ஜப்பானின் முன்னணி யூடியூபர் ஹிகாகின், 18 மில்லியன் சந்தாதாரர்களுடன், தயாரித்த கப் நூடுல்ஸ் மிக அதிக விலைக்கு மறுவிற்பனை செய்யப்படுவதால் பரபரப்பை ஏற்படுத்தியுள்ளன. கடந்த ஆண்டின் பிரபலமான தயாரிப்பின் மறுவெளியீடான இந்த கப் நூடுல்ஸ், முதலில் ஒரு கப்பிற்கு சுமார் 300 யென் விலையில் விற்கப்பட்டது. ஆனால், மறுவிற்பனை விலை 1700 யென் வரை அதிகரித்துள்ளது, இது முதன்மை விலையை விட ஐந்து மடங்கு அதிகமாகும். விற்பனைக்கு முதல் நாளில், நான் ஒரு பேட்டிக்காக அதை வாங்க 7-இலெவனுக்கு சென்றேன், ஆனால் நுழைவாயிலில் "மிசோ கின் விற்றுவிட்டது" என்று ஒரு பலகை இருந்தது. இந்த தேவை மற்றும் அதனைத் தொடர்ந்து ஏற்பட்ட மறுவிற்பனை சீற்றம், ஹிகாகின் இந்த கப் நூடுல்ஸிலிருந்து எவ்வளவு வருவாய் ஈட்டியிருப்பார் என யோசிக்க வைக்கிறது.
Japanese (日本語)
ヒカキンが売り出したカップ麺「みそきん」が約5倍の値段で転売される
登録者数1800万人を誇る日本のトップユーチューバーのヒカキンがプロデュースしたカップ麺が、高価格で転売されていると話題になっています。このカップ麺は去年販売された同商品の再販物で、定価は1杯約300円ですが、転売価格は最高で1700円と5倍以上となっています。
私も取材のため手に入れようと販売初日からセブンイレブンに行きましたが、店の入口に「みそきんは売り切れました」という張り紙が貼られていました。一体ヒカキンはこのカップ麺でいくら売り上げたのでしょうか?
Sentence Quiz (文章問題)
18 மில்லியன் சந்தாதாரர்கள் இருப்பது ஒரு சாதனை.
1800万人の登録者数は記録的だ。
நான் "மிசோ கின்" சுவை எப்படி இருக்கும் என்று தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
「みそきん」の味が知りたい。
ஹிகாகின் யூடியூப் வீடியோக்கள் குழந்தைகளுக்கு மகிழ்ச்சியானவை.
ヒカキンのYouTubeは子どもたちにとって楽しい動画ばかりだ。
குழந்தைகள் ஆசைப்படும் முதல் வேலை யூடியூபர் ஆகும்.
子どもたちがなりたい職業第1位はYouTuberだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Tamil |
---|---|---|
ヒカキン | ひかきん | ஹிகாகின் |
カップ麺 | かっぷめん | கப் நூடுல் |
値段 | ねだん | விலை |
転売 | てんばい | மறு விற்பனை |
登録者数 | とうろくしゃすう | சந்தாதாரர்களின் எண்ணிக்கை |
ユーチューバー | ゆーちゅーばー | யூடியூபர் |
プロデュース | ぷろでゅーす | உற்பத்தி |
(法外な)高価格 | (ほうがいな)こうかかく | மிக அதிக விலை |
話題沸騰 | わだいふっとう | பிரச்சினை ஏற்படுத்துதல் |
去年 | きょねん | முந்தைய ஆண்டு |
再販物 | さいはんぶつ | மறு விற்பனை பொருட்கள் |
定価 | ていか | மூல விலை |
1杯あたり | 1ぱいあたり | கோப்பைக்கு |
5倍 | ごばい | ஐந்து முறை |
取材 | しゅざい | நேர்காணல் |
セブンイレブン | せぶんいれぶん | சேவன்-எலெவன் |
売り切れ | うりきれ | விற்று முடிந்தது |
入口 | いりぐち | நுழைவாயில் |
需要 | じゅよう | தேவை |
売り上げ | うりあげ | விற்பனை |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)
Created by Hiroto T. Murakami.