เพื่อเป็นการตอบสนองต่อความไม่มีส่วนร่วมทางการเมืองในหมู่คนหนุ่มสาวและผู้ลงคะแนนเสียงที่ลดลง คณะกรรมการการเลือกตั้งเมืองนาโกย่าได้ออก "บัตรสนับสนุนการลงคะแนนเสียง" เพื่อให้การลงคะแนนเสียงเข้าถึงได้ง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่ต้องการความช่วยเหลือ การ์ดใบนี้อนุญาตให้ผู้ลงคะแนนระบุความต้องการการสนับสนุน เช่น การสื่อสารเป็นลายลักษณ์อักษร หรือความช่วยเหลือเกี่ยวกับรถเข็น นอกจากนี้ กรณีพิเศษยังได้รับการออกแบบมาเพื่อให้อ่านบัตรลงคะแนนได้ง่ายขึ้นสำหรับบุคคลที่มีความบกพร่องทางการมองเห็น
เจ้าหน้าที่จากคณะกรรมการการเลือกตั้งเน้นย้ำว่าเนื่องจากการเลือกตั้งได้รับทุนจากผู้เสียภาษี พวกเขาจึงต้องการสนับสนุนให้คนลงคะแนนเสียงให้ได้มากที่สุด พวกเขาหวังว่าจะสร้างความตระหนักรู้ว่าการเข้าร่วมการเลือกตั้งสามารถนำไปสู่การเปลี่ยนแปลงได้
เมื่อพิจารณาถึงค่าใช้จ่ายของการเลือกตั้งสภาผู้แทนราษฎรครั้งก่อน ซึ่งอยู่ที่ประมาณ 617 เยนต่อผู้มีสิทธิเลือกตั้ง คณะกรรมาธิการแนะนำให้พิจารณามูลค่าของค่าใช้จ่ายนี้ รวมถึงความสำคัญของระบบการเลือกตั้งและการดำเนินงาน
Japanese (日本語)
名古屋市、若者の投票率向上へ「投票支援カード」導入
若者の政治的無関心や投票率の低下に対応するため、名古屋市選挙管理委員会は「投票支援カード」を導入し、支援が必要な人々が投票しやすくしました。このカードは、書面でのコミュニケーションや車椅子の支援など、支援の必要性を示すことができます。さらに、視覚障害者のために、投票用紙を読みやすくする特別なケースも設計されています。
選挙管理委員会の担当者は、選挙は納税者の資金で行われているため、できるだけ多くの人に投票してもらいたいと強調しています。選挙に参加することで変化をもたらすことができるという意識を高めたいと考えています。
前回の衆議院選挙の費用が有権者一人当たり約617円であったことを踏まえ、委員会はこの支出の価値と選挙制度およびその運営の重要性を考慮することを提案しています。
Sentence Quiz (文章問題)
หากปกป้องประชาธิปไตยได้ในราคาข้าวหน้าชามก็ถือว่าต่อรองได้!
牛丼1杯分で民主主義が守られるなら安いもんだね!
ฉันหวังว่าการ์ดสนับสนุนการลงคะแนนเสียงจะแพร่หลายมากขึ้น สิ่งสำคัญสำหรับทุกคนคือต้องมีสภาพแวดล้อมในการลงคะแนนเสียงที่ง่ายดาย!
投票支援カード、もっと広まってほしいな。誰もが投票しやすい環境が大事!
หากจำนวนผู้มีสิทธิเลือกตั้งในหมู่คนหนุ่มสาวเพิ่มขึ้น อนาคตก็อาจเปลี่ยนไปเช่นกัน ไปกันเลย!
若者の投票率が上がれば、未来も変わるかも。みんなで行こう!
เมื่อคุณคิดว่าคุณสามารถเลือกอนาคตของประเทศด้วยเงิน 617 เยนได้ การไม่ลงคะแนนเสียงก็เปล่าประโยชน์
617円で国の未来を選べるって考えると、投票しないのはもったいないね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Thai |
---|---|---|
解離 | かいり | การเลิกจ้าง |
アクセシビリティ | あくせしびりてぃ | การเข้าถึง |
支援 | しえん | ความช่วยเหลือ |
コミュニケーション | こみゅにけーしょん | การสื่อสาร |
車椅子 | くるまいす | รถเข็นคนพิการ |
個人 | こじん | บุคคล |
強調された | きょうちょうされた | เน้นย้ำ |
納税者 | のうぜいしゃ | ผู้เสียภาษี |
励ます | はげます | ให้กำลังใจ |
参加する | さんかする | เข้าร่วม |
認識 | にんしき | การรับรู้ |
支出 | ししゅつ | ค่าใช้จ่าย |
重要性 | じゅうようせい | ความสำคัญ |
操作 | そうさ | การดำเนินการ |
手数料 | てすうりょう | คณะกรรมการ |
導入された | どうにゅうされた | แนะนำ |
アクセス可能 | あくせすかのう | เข้าถึงได้ |
示す | しめす | ระบุ |
設計された | せっけいされた | ออกแบบ |
反映する | はんえいする | สะท้อน |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.