หญิงอายุ 44 ปี, ชายอายุ 39 ปี 1 คน และชายอีก 2 คน ซึ่งทั้งคู่เป็นคนขับรถบรรทุก ถูกจับในจังหวัดเฮียวโงะ ฐานทำร้ายร่างกายเพื่อนร่วมงานชายคนหนึ่งซ้ำแล้วซ้ำเล่า พวกเขาถูกกล่าวหาว่า “ลงโทษ” ชายคนนี้ด้วยการจุดประทัดเข้าไปในจมูกของเขาเพื่อทำให้เขาระเบิด และโดยการจุดไฟเผาที่บั้นท้ายของเขา ทำให้เกิดอาการบาดเจ็บสาหัสซึ่งอาจส่งผลให้ต้องพักฟื้นเป็นเวลาสองเดือน
การกระทำของพวกเขาถูกประณามทางออนไลน์อย่างกว้างขวางว่าเป็นการกระทำแบบเด็กๆ และโหดร้าย หลายคนแสดงความประหลาดใจกับวัยของผู้ที่เกี่ยวข้องและวิพากษ์วิจารณ์การกระทำที่โหดร้ายของพวกเขา
เหตุการณ์นี้เป็นเครื่องเตือนใจถึงความร้ายแรงของความรุนแรงในสังคมของเราและเรียกร้องให้มีการดำเนินการต่อไป
Japanese (日本語)
兵庫県でダンプ運転手らが同僚に対する暴行容疑で逮捕、残虐な行動に非難の声
兵庫県で、ダンプトラックの運転手である44歳の女と39歳の男、および他の2人が、男性同僚を繰り返し暴行した容疑で逮捕されました。彼らは「おしおき」と称して爆竹を男性の鼻の中に入れて爆破させたり、お尻に火をつけて全治2ヶ月の重傷を負わせたとされています。
ネット上では、彼らの行動は幼稚で残酷だと広く非難されています。多くの人々が関与した人々の年齢に驚きを表し、彼らの行動の残虐さを批判しています。
この事件は、社会における暴力行為の深刻さを再認識させるものであり、今後の対策が求められています。
Sentence Quiz (文章問題)
ไม่น่าเชื่อว่าคนวัย 40 จะทำเรื่องแบบนี้ พวกเขาเป็นคนที่ไม่สามารถเติบโตได้
40代でこんなことするなんて信じられない。大人になれない人たちだね。
ฉันคิดว่าผู้กระทำผิดทั้งหมดเป็นผู้หญิง แต่นั่นไม่ใช่กรณีนี้ วิธีการเขียนบทความทำให้เข้าใจผิด
加害者が全員女性かと思ったら違うんだね。記事の書き方紛らわしい。
ฉันคิดว่านี่ไม่ใช่การทำร้ายร่างกายแต่เป็นการพยายามฆ่า จำเป็นต้องมีการลงโทษที่เข้มงวดยิ่งขึ้น
これは暴行じゃなくて殺人未遂だと思う。もっと厳しい処罰が必要。
ฉันคิดว่าบริษัทที่จ้างคนทำเรื่องพวกนี้ก็เป็นปัญหาเช่นกัน เหลือเชื่อ.
こんなことする人たちを雇ってる会社も問題だと思う。信じられない。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Thai |
---|---|---|
県 | けん | จังหวัด |
ダンプ | だんぷ | ถ่ายโอนข้อมูล |
襲撃された | しゅうげきされた | ถูกทำร้าย |
同僚 | どうりょう | เพื่อนร่วมงาน |
伝えられるところによれば | つたえられるところによれば | ถูกกล่าวหาว่า |
爆竹 | ばくちく | ประทัด |
罰 | ばつ | การลงโทษ |
魅力的な | みりょくてきな | มีส่วนร่วม |
ルーチン | るーちん | กิจวัตรประจำวัน |
暴力 | ぼうりょく | ความรุนแรง |
非難された | ひなんされた | ประณาม |
子供っぽい | こどもっぽい | เด็กๆ |
残酷な | ざんこくな | โหดร้าย |
残虐さ | ざんぎゃくさ | ความโหดร้าย |
行動 | こうどう | พฤติกรรม |
逮捕された | たいほされた | ถูกจับ |
料金 | りょうきん | ค่าธรรมเนียม |
繰り返し | くりかえし | ซ้ำแล้วซ้ำเล่า |
個人 | こじん | บุคคล |
ショック | しょっく | ช็อก |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.