ส่วนหัวได้ถูกติดไว้กับรูปปั้น "กันดั้ม" ที่มีความสูงถึงเกือบ 17 เมตร ซึ่งจะจัดแสดงที่ศาลาของ Bandai Namco Holdings ในงาน Osaka-Kansai Expo ในปีหน้า ซึ่งถือเป็นการสร้างเสร็จสมบูรณ์
รูปปั้นกันดั้มขนาดเท่าตัวจริงนี้เหมือนกับในอนิเมะ โดยผสมผสานวัสดุจากชิ้นที่จัดแสดงในเมืองโยโกฮาม่าก่อนหน้านี้ ท่าโพสนี้สื่อถึงข้อความแห่งอนาคต และนับเป็นครั้งแรกที่รูปปั้นกันดั้มขนาดนี้จะถูกติดตั้งในภูมิภาคคันไซ
Japanese (日本語)
大阪・関西万博に実物大ガンダム立像が登場、未来へのメッセージを込めた展示
来年の大阪・関西万博でバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示される高さ17メートル近い「ガンダム像」に頭部が取り付けられ、完成した。
等身大のガンダム立像は、アニメと同じ実物大で、横浜市内に展示されていたガンダムの素材を使用。そのポーズには未来へのメッセージが込められており、
この大きさのガンダムが関西に設置されるのは初めてとなる。
Sentence Quiz (文章問題)
ในที่สุด กันดั้มขนาดเท่าตัวจริงก็มาถึงคันไซแล้ว! ฉันต้องไปดูมันแน่นอน!
ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!
ในฐานะแฟนกันดั้ม ฉันยิ่งตื่นเต้นกับงาน Expo มากยิ่งขึ้น!
ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!
กันดั้มที่มองไปสู่อนาคต ให้ความรู้สึกโรแมนติก
未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。
กันดั้มจากโยโกฮาม่ามาถึงคันไซ ความตื่นเต้นกลับมาแล้ว!
横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Thai |
---|---|---|
添付された | てんぷされた | ที่แนบมา |
ほとんど | ほとんど | เกือบ |
像 | ぞう | รูปปั้น |
披露された | ひろうされた | จัดแสดง |
パビリオン | ぱびりおん | ศาลา |
大阪・関西万博 | おおさか・かんさいばんぱく | โอซาก้า-คันไซเอ็กซ์โป |
マーキング | まーきんぐ | การทำเครื่องหมาย |
完了 | かんりょう | เสร็จสิ้น |
実物大 | じつぶつだい | ขนาดเท่าชีวิตจริง |
組み込む | くみこむ | รวมเข้าด้วยกัน |
材料 | ざいりょう | วัสดุ |
以前 | いぜん | ก่อนหน้านี้ |
表示された | ひょうじされた | แสดง |
横浜市 | よこはまし | เมืองโยโกฮาม่า |
ポーズ | ぽーず | ก่อให้เกิด |
伝える | つたえる | สื่อถึง |
メッセージ | めっせーじ | ข้อความ |
未来 | みらい | อนาคต |
インストールされた | いんすとーるされた | ติดตั้งแล้ว |
地域 | ちいき | ภูมิภาค |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.