N5-N4 (ผู้เริ่มต้น) อนิเมะ/มังงะ ข่าว

รูปปั้นกันดั้มขนาดเท่าตัวจริงจะปรากฏที่งาน Osaka-Kansai Expo โดยนิทรรศการจะมีข้อความเกี่ยวกับอนาคต

Gundam Statue (Source: Yahoo! News)

ส่วนหัวได้ถูกติดไว้กับรูปปั้น "กันดั้ม" ที่มีความสูงถึงเกือบ 17 เมตร ซึ่งจะจัดแสดงที่ศาลาของ Bandai Namco Holdings ในงาน Osaka-Kansai Expo ในปีหน้า ซึ่งถือเป็นการสร้างเสร็จสมบูรณ์

รูปปั้นกันดั้มขนาดเท่าตัวจริงนี้เหมือนกับในอนิเมะ โดยผสมผสานวัสดุจากชิ้นที่จัดแสดงในเมืองโยโกฮาม่าก่อนหน้านี้ ท่าโพสนี้สื่อถึงข้อความแห่งอนาคต และนับเป็นครั้งแรกที่รูปปั้นกันดั้มขนาดนี้จะถูกติดตั้งในภูมิภาคคันไซ

Japanese (日本語)


大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく実物大じつぶつだいガンダム立像りつぞう登場とうじょう未来みらいへのメッセージをめた展示てんじ

来年らいねん大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱくでバンダイナムコホールディングスのパビリオンに展示てんじされるたかさ17メートルちかい「ガンダムぞう」に頭部とうぶけられ、完成かんせいした。

等身大とうしんだいのガンダム立像りつぞうは、アニメとおな実物大じつぶつだいで、横浜市内よこはましない展示てんじされていたガンダムの素材そざい使用しよう。そのポーズには未来みらいへのメッセージがめられており、

このおおきさのガンダムが関西かんさい設置せっちされるのははじめてとなる。

Sentence Quiz (文章問題)

ในที่สุด กันดั้มขนาดเท่าตัวจริงก็มาถึงคันไซแล้ว! ฉันต้องไปดูมันแน่นอน!

ついに実物大ガンダムが関西に!これは絶対に見に行かなきゃ!

ในฐานะแฟนกันดั้ม ฉันยิ่งตื่นเต้นกับงาน Expo มากยิ่งขึ้น!

ガンダムファンとしては、万博がますます楽しみになりました!

กันดั้มที่มองไปสู่อนาคต ให้ความรู้สึกโรแมนติก

未来を見据えるガンダム、なんだかロマンを感じるね。

กันดั้มจากโยโกฮาม่ามาถึงคันไซ ความตื่นเต้นกลับมาแล้ว!

横浜のガンダムが関西にも来るなんて、感動が再び!

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaThai
添付されたてんぷされたที่แนบมา
ほとんどほとんどเกือบ
ぞうรูปปั้น
披露されたひろうされたจัดแสดง
パビリオンぱびりおんศาลา
大阪・関西万博おおさか・かんさいばんぱくโอซาก้า-คันไซเอ็กซ์โป
マーキングまーきんぐการทำเครื่องหมาย
完了かんりょうเสร็จสิ้น
実物大じつぶつだいขนาดเท่าชีวิตจริง
組み込むくみこむรวมเข้าด้วยกัน
材料ざいりょうวัสดุ
以前いぜんก่อนหน้านี้
表示されたひょうじされたแสดง
横浜市よこはましเมืองโยโกฮาม่า
ポーズぽーずก่อให้เกิด
伝えるつたえるสื่อถึง
メッセージめっせーじข้อความ
未来みらいอนาคต
インストールされたいんすとーるされたติดตั้งแล้ว
地域ちいきภูมิภาค

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (ผู้เริ่มต้น), อนิเมะ/มังงะ, ข่าว