N3-N2 (ปานกลาง) ข่าว

ขอแนะนำการชำระเงินแบบสัมผัสด้วยบัตรเครดิตบนรถไฟเอกชนคันไซ เพื่อเพิ่มความสะดวกสบายให้กับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติ

Touch payment with credit card on trains (Source: Yahoo!ニュース)

การชำระเงินด้วยบัตรเครดิตแบบไร้สัมผัสเริ่มใช้บนรถไฟเอกชนของคันไซเริ่มตั้งแต่วันที่ 29 มีวัตถุประสงค์เพื่อเพิ่มความสะดวกสบายให้กับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติในแง่ของงาน Osaka-Kansai Expo โดยจะมีการดำเนินการที่สถานีทั้งหมด 548 แห่ง รวมถึง Kinki Nippon Railway, Hankyu Railway, Osaka Metro และ Hanshin Electric Railway

ที่สถานีชิน-โอซาก้าบนรถไฟใต้ดินโอซาก้า มีการติดตั้งอาคารผู้โดยสารเฉพาะที่ประตูตรวจตั๋วอัตโนมัติ เพื่อให้สามารถเดินทางได้โดยเพียงแค่ถือบัตรไว้

สามารถใช้บัตรเช่น VISA, JCB, UnionPay และสมาร์ทโฟนที่มีการตั้งค่าการชำระเงินได้เช่นกัน

Japanese (日本語)


関西かんさい私鉄してつでクレジットカードタッチ決済けっさい導入どうにゅう外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょう

関西かんさい私鉄してつで、クレジットカードを使つかったタッチ決済けっさいが29にちから導入どうにゅうされました。大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく意識いしきして、外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょうはかり、近畿日本鉄道きんきにっぽんてつどう阪急電鉄はんきゅうでんてつ大阪おおさかメトロ、阪神はんしん電気でんき鉄道てつどうけい548えき実施じっしされます。

大阪おおさかメトロの新大阪しんおおさかえきでは、専用せんよう端末たんまつ自動じどう改札機かいさつきけられ、カードをかざすだけで通過つうかできます。

VISAやJCB、銀聯ぎんれんなどのカードや支払しはら設定せっていがされたスマートフォンも利用りよう可能かのうです。

Sentence Quiz (文章問題)

ในที่สุด Touch Payment ก็สามารถใช้ได้ในคันไซเช่นกัน! ดูเหมือนว่าฉันจะสามารถเคลื่อนไหวได้อย่างราบรื่นด้วยสิ่งนี้

やっと関西でもタッチ決済が使えるようになった!これでスムーズに移動できそう。

ฉันดีใจที่มาทันงาน Osaka Expo! ฉันคิดว่านักท่องเที่ยวชาวต่างชาติก็จะมีความสุขเช่นกัน

大阪万博に間に合ってよかった!外国人観光客も喜ぶんじゃないかな。

สะดวก แต่ฉันต้องการให้มีมาตรการรักษาความปลอดภัยที่เหมาะสมด้วย

便利だけど、セキュリティ面もちゃんと対策してほしいな。

ดีใจที่สามารถใช้บนสมาร์ทโฟนได้! มันเหมาะสำหรับการลืมฉัน

スマホでも使えるのありがたい!忘れっぽい私にはぴったり。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaThai
非接触ひせっしょくไร้การสัมผัส
支払いしはらいการชำระเงิน
導入されたどうにゅうされたแนะนำตัว
鉄道てつどうทางรถไฟ
便利性べんりせいความสะดวก
観光客かんこうきゃくนักท่องเที่ยว
実装済みじっそうずみดำเนินการแล้ว
えきสถานี
ターミナルたーみなるเทอร์มินัล
自動じどうอัตโนมัติ
通路つうろทางเดิน
ビザびざวีซ่า
JCBジェーシービーเจซีบี
銀聯ぎんれんยูเนี่ยนเพย์
スマートフォンすまーとふぉんสมาร์ทโฟน
設定せっていการตั้งค่า
関西かんさいคันไซ
日本にっぽんนิปปอน
阪急はんきゅうฮันกยู
阪神はんしんฮันชิน

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (ปานกลาง), ข่าว