Semin Festival (Source: NHK NEWS)
On the 17th, a " Sominsai " festival was held at Kokuseki Temple in Oshu City, Iwate Prefecture. This festival is a traditional event to pray for rice and health and has a history of over 1,000 years. However, this year was the last time the festival was held due to a decrease in the number of participants. A popular event at the festival is a race among naked men to pick up a sack called a "somin bag," in which more than 270 people participated this year. The last participant who took the bag said, "I am sad to see it end, but this year was a wonderful memory.
Japanese (日本語)
1000年以上の歴史を誇るお祭り「蘇民祭」が今年で終了
岩手県奥州市の黒石寺で17日、「蘇民祭」というお祭りが行われました。このお祭りは、米や健康を祈る伝統行事で、1000年以上の歴史があります。しかし、参加者の減少により、今年が最後の開催となりました。お祭りの人気イベントは、裸になった男たちが「蘇民袋」と呼ばれる袋を取る競争で、今年は270人以上が参加しました。袋を取った最後の参加者は、「終わりは寂しいが、今年は素晴らしい思い出になった」と語りました。
Sentence Quiz (文章問題)
It's amazing that the festival continued for 1000 years.
1000年間祭りが続いたのはすごい。
少子高齢化は進む一方だ。
The declining birthrate and aging population are unstoppable.
It's hard to wear water naked at this time.
この時期に裸で水をかぶるのはきつい。
日本人は祭りが大好きだ。
Japanese love festivals.
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | English |
---|---|---|
蘇民祭 | そみんさい | Somin-sai Festival |
伝統行事 | でんとうぎょうじ | Traditional Event |
1000年以上の歴史 | せんねんいじょうのれきし | Over 1000 Years of History |
参加者の減少 | さんかしゃのげんしょう | Decrease in Participants |
最後の開催 | さいごのかいさい | Last Hosting |
人気イベント | にんきいべんと | Popular Event |
裸になった男たち | はだかになったおとこたち | Men Who Became Naked |
競争 | きょうそう | Competition |
素晴らしい思い出 | すばらしいおもいで | Wonderful Memories |
Hiroto T. Murakami