Ang Goldin, ang American auction company, ay nag-anunsyo na ang nanalong bidder para sa commemorative ball na nagdiriwang ng "50-50" achievement ni Shohei Ohtani (50 home runs at 50 stolen bases) ay isang Taiwanese company na may hilig sa baseball at Ohtani. Ang pangalan ng kumpanya ay hindi pa ibinunyag, ngunit ito ay inaasahang mabubunyag pagkatapos ng World Series.
Ang bola ay na-auction noong ika-23 para sa humigit-kumulang 667.32 milyong yen, na nagtatakda ng bagong record para sa pinakamataas na presyo ng auction para sa isang baseball. Bagama't mayroong ilang mga bid mula sa Japan, ipinahihiwatig ng mga ulat na sa wakas ay nalampasan ang mga ito.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Nakapagtataka na isang Taiwanese company ang nanalo sa bid; Ang kasikatan ni Ohtani ay talagang hindi kapani-paniwala!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Ginawa ng Japan ang kanilang makakaya, ngunit hindi nila natalo ang Taiwan...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Nagtataka ako kung anong uri ng eksibit ang isang bola na nagkakahalaga ng higit sa 600 milyong yen!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Parang bumibilis pa ang kasikatan ni Ohtani sa Taiwan!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Tagalog |
---|---|---|
記念の | きねんの | commemorative |
達成 | たっせい | tagumpay |
台湾人 | たいわんじん | Taiwanese |
開示された | かいじされた | isiwalat |
締めくくる | しめくくる | nagtatapos |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | na-auction |
100万 | ひゃくまん | milyon |
記録 | きろく | rekord |
最高の | さいこうの | pinakamataas |
最終的に | さいしゅうてきに | sa huli |
入札で負ける | にゅうさつでまける | outbid |
発表しました | はっぴょうしました | inihayag |
勝利 | しょうり | panalo |
入札者 | にゅうさつしゃ | bidder |
祝う | いわう | nagdiriwang |
情熱 | じょうねつ | pagsinta |
予想される | よそうされる | inaasahan |
明らかにした | あきらかにした | ipinahayag |
レポート | れぽーと | mga ulat |
示す | しめす | ipahiwatig |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.