N3-N2 (Gitna) Balita

Bumaba ang rating ng Ishiba Cabinet, tumaas ang rating ng hindi pag-apruba - Epekto ng iskandalo ng slush fund o pagpapatuloy ng administrasyon?

Sigeru Ishiba (Source: The Sankei Shinbun)

Ayon sa isang nationwide emergency telephone poll na isinagawa ng Kyodo News, ang approval rating para sa Ishiba Cabinet ay bumagsak sa 32.1%, at ang disapproval rating ay nasa 52.2%. 38.4% lamang ng mga tao ang nagnanais ng pagpapatuloy ng LDP-Komeito coalition government, habang 53.0% ang ayaw. Bukod pa rito, 79.2% ang tumututol sa pagtatalaga ng mga mambabatas na sangkot sa iskandalo ng slush fund sa mga pangunahing posisyon.

Tulad ng para sa ginustong balangkas para sa isang gobyerno, "isang bagong balangkas sa pamamagitan ng pagbabagong pampulitika" ang pinakapaboran, na may 31.5% na suporta. Iilan ang nananawagan para sa pagbibitiw ni Punong Ministro Ishiba, na may 65.7% na sumasagot na ang pagbibitiw ay hindi kailangan.

91.4% ng mga tao ang nag-iisip na ang iskandalo ng slush fund ay nakaapekto sa pagbaba ng mga upuan sa LDP, at marami ang naniniwala na ang problema ng "pera at pulitika" ay hindi umuusad patungo sa pagpuksa.

Japanese (日本語)


石破いしは内閣ないかく支持しじりつ低下ていか支持しじりつ上昇じょうしょう - 裏金うらがね事件じけん政権せいけん継続けいぞく影響えいきょう

共同通信社きょうどうつうしんしゃ実施じっしした全国ぜんこく緊急きんきゅう電話でんわ世論調査よろんちょうさによると、石破いしば内閣ないかく支持しじりつは32.1%に下落げらくし、支持しじりつは52.2%となっています。自民じみん公明こうめい両党りょうとう連立れんりつ政権せいけん継続けいぞくのぞひとは38.4%にとどまり、53.0%がのぞまないとしています。また、裏金うらがね事件じけん関与かんよした議員ぎいん要職ようしょく起用きようには79.2%が反対はんたいしています。

のぞましい政権せいけん枠組わくぐみとしては、「政界せいかい再編さいへんによるあらたな枠組わくぐみ」がもっとおおく31.5%をめています。石破いしば首相しゅしょう辞任じにんもとめるこえすくなく、辞任じにん不要ふようこたえたひとが65.7%でした。

自民党じみんとう議席ぎせき減少げんしょう裏金うらがね事件じけん影響えいきょうがあるとおもひとは91.4%で、おおくのひとが「政治せいじとカネ」の問題もんだい根絶こんぜつかわないとかんがえています。

Sentence Quiz (文章問題)

Natural lang na bumaba ang rating ng pag-apruba. Bumagsak ang tiwala dahil sa iskandalo ng slush fund at iba pa.

支持率下がるのは当然かもね。裏金事件とかで信頼ガタ落ちだし。

Totoo bang mangyayari ang political realignment, kahit palagi itong pinag-uusapan?

政界再編、いつも話だけは出るけど本当に実現するのか?

Inaasahan ang pagbaba sa rating ng pag-apruba ng gabinete, ngunit ang rating ng hindi pag-apruba ay lampas sa inaasahan.

内閣の支持率低下は想定内だけど、不支持率は予想以上だね。

Mahirap na hindi makakita ng konkretong solusyon sa sitwasyong ito.

こんな状況で具体的な解決策が見えないのがつらいな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaTagalog
全国ぜんこくSa buong bansa
承認しょうにんPag-apruba
不承認ふしょうにんHindi pagsang-ayon
連合れんごうKoalisyon
予定よていappointment
関与しているかんよしているKasangkot
政治的せいじてきPampulitika
再編成さいへんせいRealignment
フレームワークふれーむわーくBalangkas
議員ぎいんMga mambabatas
スキャンダルすきゃんだるIskandalo
好みのこのみのMas gusto
継続けいぞくpagpapatuloy
反対はんたいOposisyon
根絶こんぜつPag-aalis
辞職じしょくPagbibitiw
電話でんわTelepono
実施されたじっしされたIsinagawa
減少げんしょうTanggihan
不必要ふひつようHindi kailangan

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (Gitna), Balita