Ang aktor na si Takumi Saito ay lumabas sa talk show ng TBS na "A-Studio+" sa unang pagkakataon sa loob ng 12 taon at pinag-usapan ang kanyang nakaraang paglahok sa R-1 Grand Prix bilang isang masked comedian. Siya ay lumitaw bilang isang karakter na tinatawag na "Pittin" at ipinahayag na siya ay dumalo sa NSC Tokyo.
Itinago ni Saito ang kanyang tunay na pagkakakilanlan mula sa kanyang mga kapantay, ngunit kalaunan ay binanggit na siya ay kinikilala bilang isang 23rd class na estudyante sa NSC. Ikinuwento rin niya kung paano siya nagsagawa ng mga aktibidad bilang komedyante at ang mga saloobin at karanasan sa likod nito.
Ang hitsura na ito ay muling nagbigay-diin sa versatile side ni Saito, at ang kanyang mga hamon sa iba't ibang larangan, hindi lamang sa pag-arte, ay naging paksa ng talakayan.
Japanese (日本語)
斎藤工、覆面芸人としての過去を語る - 12年ぶりの「A-Studio+」出演で明かされた秘密
俳優の斎藤工がTBS系トーク番組「A-Studio+」に12年ぶりに出演し、覆面芸人としてR-1グランプリに参加した過去を語りました。彼は「人印」というキャラクターとして出演し、NSC東京に通っていたことも明かしました。
斎藤は同期には自身の正体を隠していたが、その後、NSCの23期生としてクレジットされていると紹介しました。彼がどのようにして芸人としての活動を行っていたのか、その背景にある思いや経験についても語られました。
この出演によって、斎藤の多才な一面が改めて注目され、俳優業だけでなく様々な分野での挑戦が話題となっています。
Sentence Quiz (文章問題)
Nakakagulat na si Takumi Saito ay isang nakamaskara na komedyante! Napaka talented niya!
斎藤工が覆面芸人だったなんて驚き!多才すぎる!
Ito ay isang hindi inaasahang koneksyon na sila ay kapanahon ni Reiwa Roman.
令和ロマンと同期だったとは、意外な繋がりがあったんだね。
I wonder what it was like to attend classes just doing flip comedy.
フリップ芸だけで授業受けてたって、どんな感じだったんだろう?
Ang mga taong nanonood ay malamang na hindi namalayan na nasa ilalim ng maskara si Takumi Saitō.
覆面の下に斎藤工がいたなんて、見てた人は気づかなかっただろうな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Tagalog |
---|---|---|
参加 | さんか | pakikilahok |
コメディアン | こめでぃあん | komedyante |
キャラクター | きゃらくたー | karakter |
明らかにした | あきらかにした | ipinahayag |
出席した | しゅっせきした | dumalo |
アイデンティティ | あいでんてぃてぃ | pagkakakilanlan |
クレジットされた | くれじっとされた | kredito |
従事している | じゅうじしている | engaged |
アクティビティ | あくてぃびてぃ | mga aktibidad |
経験 | けいけん | mga karanasan |
外見 | がいけん | hitsura |
強調された | きょうちょうされた | naka-highlight |
多才な | たさいな | maraming nalalaman |
課題 | かだい | mga hamon |
さまざまな | さまざまな | iba't-ibang |
議論 | ぎろん | talakayan |
言及された | げんきゅうされた | nabanggit |
考え | かんがえ | mga kaisipan |
仲間 | なかま | mga kapantay |
フィールド | ふぃーるど | mga patlang |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.