N1-Yerli (Akıcı) Haberler

COVID-19 yeniden sınıflandırılmasının ardından yaşlılar arasında ölümlerde artış: Uzmanlar koruyucu önlemlerin önemini vurguluyor.

Mayıs 2023 ile Nisan 2024 arasında, COVID-19'un Bulaşıcı Hastalıklar Kontrol Yasası kapsamında Kategori 5'e yeniden sınıflandırılmasının ardından, Sağlık, Çalışma ve Refah Bakanlığı'nın hayati istatistikleri, toplam ölüm sayısının 32.576'ya ulaştığını ortaya koydu. Bu rakam, mevsimsel gripten yaklaşık 15 kat daha yüksek olup, öncelikle yaşlıları etkilemektedir. Virüsün yüksek bulaşıcılığı ve patojenitesinin önemli ölçüde azalmaması bunun nedenleri olarak gösterilmektedir ve ölümlerin çoğunluğu 65 yaş ve üzerindekiler arasında gerçekleşmektedir.

Hükümet, ciddi hastalık riskinin azalması nedeniyle COVID-19'un sınıflandırmasını düşürmüş olsa da, birçok insan hala tehdit altında hissetmektedir. Bulaşıcı hastalık uzmanları, Japonya'nın yaşlanan toplumunda bireylerin kendi koruyucu önlemlerini düşünmeleri gerektiğini vurgulamaktadır.

Özellikle yaşlılar ve altta yatan sağlık sorunları olanlar dikkatli olmaya devam etmeleri konusunda uyarılmaktadır. Enfeksiyon riskini azaltmak için aşının ve iyi hijyen uygulamalarının önemine vurgu yapılmaya devam edilmektedir. Durum geliştikçe, halk sağlığı yetkilileri etkileri yakından izlemekte ve gerekli önlemler konusunda tavsiyelerde bulunmaktadır.

Japanese (日本語)


COVID-19さい分類ぶんるい高齢者こうれいしゃ中心ちゅうしん死亡者しぼうしゃ増加ぞうか専門家せんもんか防護策ぼうごさく重要性じゅうようせい強調きょうちょう

2023ねん5がつから2024ねん4がつまでのあいだ感染症法かんせんしょうほうもとづきCOVID-19が5るい再分類さいぶんるいされたあと厚生労働省こうせいろうどうしょう人口動態統計じんこうどうたいとうけいによると、死亡者総数しぼうしゃそうすうは32,576にんたっしました。この数字すうじ季節性きせつせいインフルエンザのやく15ばいであり、おも高齢者こうれいしゃ影響えいきょうあたえています。ウイルスのたか感染力かんせんりょく病原性びょうげんせい大幅おおはば低下ていかしていないことがその理由りゆうとしてげられ、死亡者しぼうしゃ大多数だいたすうは65歳以上さいいじょう人々ひとびとあいだ発生はっせいしています。

政府せいふ重症化じゅうしょうかリスクの低下ていか理由りゆうにCOVID-19の分類ぶんるいげましたが、おおくの人々は依然いぜんとして脅威きょういかんじています。感染症かんせんしょう専門家せんもんかは、日本にほん高齢化社会こうれいかしゃかいにおいて、個人こじんみずからの防護策ぼうごさく考慮こうりょする必要ひつようがあると強調きょうちょうしています。

Sentence Quiz (文章問題)

Yaşlılar için önlemleri daha fazla güçlendirmemiz gerekmiyor mu?

高齢者への対策をもっと強化すべきでは?

Gribe göre daha tehlikeli olmasına rağmen bunu Kategori 5 olarak sınıflandırmak uygun mu diye endişeleniyorum.

インフルエンザよりも危険なのに、5類で大丈夫なのか心配。

Hâlâ tetikte olmamız gereken bir durum. Maske takmaya ve ellerimi yıkamaya devam etmek istiyorum.

まだまだ油断できない状況ですね。マスクや手洗いは続けたい。

Gençler iyi olsa bile, yaşlılar için dikkatli olmayı ihmal etmemeliyiz.

若者は大丈夫でも、高齢者のために注意を怠らないようにしないと。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaTurkish
再分類さいぶんるいyeniden sınıflandırma
伝達性でんたつせいbulaşıcılık
病原性びょうげんせいpatojenite
死亡者しぼうしゃölümler
格下げされたかくさげされたdüşürüldü
分類ぶんるいsınıflandırma
統計とうけいistatistikler
インフルエンザいんふるえんざgrip
主におもにöncelikle
影響を与えるえいきょうをあたえるetkileyen
強調されたきょうちょうされたvurgulandı
保護的ほごてきkoruyucu
明らかにしたあきらかにしたaçığa çıktı
減少したげんしょうしたazaldı
著しくいちじるしくönemli ölçüde
個人こじんbireyler
対策たいさくönlemler
発生しているはっせいしているmeydana gelen
次のつぎのtakip etme
考慮するこうりょするdüşünmek

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1-Yerli (Akıcı), Haberler