Olympus, Başkan ve CEO Stefan Kaufmann'ın istifa ettiğini duyurdu. Yönetim kurulunun, yasa dışı uyuşturucu satın aldığına dair raporlar aldıktan sonra istifasını istediği bildirildi.
Başkan Yasuo Takeuchi geçici olarak CEO görevini üstlenecek ve bir halef düşünülecek. İç soruşturma, şirketin davranış kurallarını ihlal etme olasılığının yüksek olduğunu belirledi, ancak Emniyet Müdürlüğü tarafından yapılan aramada herhangi bir uyuşturucu bulunamadı.
Bay Kaufmann, 2003 yılında Olympus'a katıldı ve Nisan 2023'te başkan oldu.
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
Beklenmedik bir gelişme! Olympus'un geleceği hakkında endişeliyim.
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
Bay Kaufman, ne oldu merak ediyorum? Gerçeği merak ediyorum.
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
Başkan Takeuchi bir süreliğine geçici CEO olarak görev yapacak; umarım sağlam bir şekilde yeniden inşa eder.
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
Soruşturma sırasında hiçbir uyuşturucu bulunmaması beklenmedikti. Umarım bu yanlış bilgiydi.
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Turkish |
---|---|---|
辞任 | じにん | istifa |
後継者 | こうけいしゃ | halef |
調査 | ちょうさ | soruşturma |
違反する | いはんする | ihlal etmek |
行動 | こうどう | yürütmek |
大都市 | だいとし | Metropol |
決心した | けっしんした | kararlı |
一時的に | いちじてきに | geçici olarak |
発表した | はっぴょうした | duyurdu |
購入した | こうにゅうした | satın alındı |
リクエストされた | りくえすとされた | talep edildi |
受信 | じゅしん | almak |
内部 | ないぶ | dahili |
考慮された | こうりょされた | düşünülen |
部門 | ぶもん | bölüm |
会長 | かいちょう | başkan |
レポート | れぽーと | raporlar |
辞任した | じにんした | istifa etti |
会社 | かいしゃ | şirket |
違法 | いほう | yasadışı |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.