Sumitomo Pharma 2025 финанс елыннан соң iPS күзәнәкләреннән ясалган нерв күзәнәкләрен кулланып Паркинсон авыруларын дәвалау өчен илкүләм раслау өчен гариза бирергә ниятләвен игълан итте. Беренче графиктан соңга калу клиник сынау мәгълүматларын аңлатуда алга таба каралырга тиеш. .
Икенче яктан, алар клиник тикшерү нәтиҗәләре көтелгәнчә дип белдерделәр. Sumitomo Pharma тикшеренүләр барышын бәяли һәм киләчәк планлаштыру өчен кирәкле элементларны ачыклый.
Алга баралар, алар Паркинсон авыруларын дәвалау өчен яңа вариант тәкъдим итүне максат итеп, стратегияләр уйлап табарга һәм тиз куллануга әзерләнергә уйлыйлар.
Japanese (日本語)
住友ファーマ、iPS細胞活用したパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に延期
住友ファーマは、iPS細胞から作った神経細胞を用いたパーキンソン病治療の国への承認申請を2025年度以降に行う予定であることを発表しました。当初の予定より遅れている理由として、治験データの解釈にさらなる検討が必要であるからとしています。
一方で、治験結果は期待通りだと述べています。住友ファーマは、研究の進展を評価し、今後の計画に必要な要素を見極めています。
今後は迅速な申請に向けた戦術を考え、準備を進める方針です。これにより、パーキンソン病治療の新たな選択肢を提供することを目指しています。
Sentence Quiz (文章問題)
Бу дәвалана алмаган авыру булганга, ул тиз расланыр дип ышанам!
「治療法がない難病だからこそ、早く承認されてほしい!」
Тикшерүчеләр һәм пациентлар өчен бу зур өмет булачак.
「研究者や患者さんにとって、大きな希望になりますね。」
Киото университеты мәгълүматларын түземсезлек белән көтәм! Алар куркынычсызлыкны дөрес тикшерәләр дип ышанам.
「京都大学のデータに期待!安全面もきちんと検証してほしい。」
2025 финанс елыннан соң озак вакыт кирәк булыр кебек.
「2025年度以降かぁ、まだまだ時間がかかりそうだな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Tatar |
---|---|---|
提出 | ていしゅつ | тапшыр |
アプリケーション | あぷりけーしょん | кушымта |
国際的 | こくさいてき | милли |
承認 | しょうにん | раслау |
パーキンソン病 | ぱーきんそんびょう | Паркинсон |
治療 | ちりょう | дәвалау |
神経 | しんけい | нерв |
セル | せる | күзәнәкләр |
作成済み | さくせいずみ | булдырылган |
iPS | あいぴーえす | iPS |
財政 | ざいせい | финанс |
遅延 | ちえん | тоткарлау |
初期 | しょき | башлангыч |
スケジュール | すけじゅーる | график |
帰属 | きぞく | атрибутик |
検討 | けんとう | карау |
解釈 | かいしゃく | тәрҗемә итү |
臨床 | りんしょう | клиник |
試み | こころみ | суд |
データ | でーた | мәгълүмат |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.