Компанія Olympus оголосила, що президент і генеральний директор Стефан Кауфман пішов у відставку. Повідомляється, що рада попросила його про відставку після того, як отримала повідомлення про те, що він купував заборонені наркотики.
Голова Yasuo Takeuchi тимчасово виконуватиме обов'язки генерального директора, і наступник буде розглянуто. Внутрішнє розслідування виявило високу ймовірність порушення кодексу поведінки компанії, але жодних наркотиків не було знайдено під час обшуку столичного управління поліції.
Пан Кауфман приєднався до Olympus у 2003 році та став президентом у квітні 2023 року.
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
Неочікуваний розвиток подій! Мене хвилює майбутнє Олімпу.
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
Містере Кауфман, цікаво, що сталося? Мені цікаво правду.
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
Голова Такеучі деякий час виконуватиме обов'язки тимчасового генерального директора; Сподіваюся, він міцно відбудується.
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
Несподіваним стало те, що під час розслідування наркотиків не знайшли. Сподіваюся, це була дезінформація.
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Ukrainian |
---|---|---|
辞任 | じにん | відставка |
後継者 | こうけいしゃ | наступник |
調査 | ちょうさ | розслідування |
違反する | いはんする | порушувати |
行動 | こうどう | поведінка |
大都市 | だいとし | митрополит |
決心した | けっしんした | визначається |
一時的に | いちじてきに | тимчасово |
発表した | はっぴょうした | оголосив |
購入した | こうにゅうした | придбаний |
リクエストされた | りくえすとされた | просив |
受信 | じゅしん | отримання |
内部 | ないぶ | внутрішній |
考慮された | こうりょされた | розглядається |
部門 | ぶもん | відділ |
会長 | かいちょう | голова |
レポート | れぽーと | звіти |
辞任した | じにんした | подав у відставку |
会社 | かいしゃ | компанії |
違法 | いほう | незаконний |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.