اولمپس نے اعلان کیا کہ صدر اور سی ای او اسٹیفن کافمین نے استعفیٰ دے دیا ہے۔ بتایا جاتا ہے کہ بورڈ نے ان سے استعفیٰ کا مطالبہ کیا جب انہیں یہ اطلاعات موصول ہوئیں کہ انہوں نے غیر قانونی منشیات خریدی ہیں۔
چیئرمین یاسو تاکیچی عارضی طور پر سی ای او کے طور پر کام کریں گے، اور ایک جانشین پر غور کیا جائے گا۔ ایک داخلی تفتیش نے یہ طے کیا کہ کمپنی کے ضابطہ اخلاق کی خلاف ورزی کا امکان زیادہ ہے، لیکن میٹروپولیٹن پولیس ڈیپارٹمنٹ کی تلاشی میں کوئی منشیات نہیں ملی۔
مسٹر کافمین 2003 میں اولمپس میں شامل ہوئے اور اپریل 2023 میں صدر بنے۔
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
ایک غیر متوقع پیش رفت! میں اولمپیس کے مستقبل کے بارے میں فکر مند ہوں۔
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
مسٹر کافمین، میں جاننا چاہتا ہوں کہ کیا ہوا؟ میں سچائی کے بارے میں متجسس ہوں۔
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
چیئرمین تاکیوچی کچھ عرصے کے لیے عبوری سی ای او کے طور پر کام کریں گے؛ مجھے امید ہے کہ وہ مضبوطی سے دوبارہ تعمیر کریں گے۔
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
یہ غیر متوقع تھا کہ تفتیش کے دوران کوئی منشیات نہیں ملی۔ مجھے امید ہے کہ یہ غلط معلومات تھی۔
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Urdu |
---|---|---|
辞任 | じにん | استعفی |
後継者 | こうけいしゃ | جانشین |
調査 | ちょうさ | تحقیقات |
違反する | いはんする | خلاف ورزی کرنا |
行動 | こうどう | عمل |
大都市 | だいとし | میٹروپولیٹن |
決心した | けっしんした | پُرعزم |
一時的に | いちじてきに | عارضی طور پر |
発表した | はっぴょうした | اعلان کیا |
購入した | こうにゅうした | خریدا گیا |
リクエストされた | りくえすとされた | درخواست کی گئی |
受信 | じゅしん | وصول کرنا |
内部 | ないぶ | اندرونی |
考慮された | こうりょされた | سمجھا گیا |
部門 | ぶもん | محکمہ |
会長 | かいちょう | چیئرمین |
レポート | れぽーと | رپورٹس |
辞任した | じにんした | مستعفی |
会社 | かいしゃ | کمپنی |
違法 | いほう | غیر قانونی |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.