حکومت نے فیصلہ کیا ہے کہ "می نمبر لائسنس" کا آپریشن شروع کیا جائے گا، جو می نمبر کارڈ اور ڈرائیور لائسنس کو یکجا کرتا ہے، اگلے سال 24 مارچ کو۔ یہ انضمام اختیاری ہے، اور روایتی ڈرائیور لائسنس اب بھی استعمال کیا جا سکتا ہے۔
می نمبر لائسنس بہترین ڈرائیورز کے لئے آن لائن لائسنس کی تجدید کے کورسز فراہم کرتا ہے اور پتے کی تبدیلی کے طریقہ کار کو آسان بناتا ہے۔ می نمبر لائسنس کے لئے تجدید کی فیس 2,100 ین ہے، روایتی لائسنس کے لئے 2,850 ین، اور دونوں کو رکھنے کے لئے 2,950 ین۔
مزید برآں، قومی پولیس ایجنسی کی جانب سے عوامی تبصرے کئے گئے جن میں روایتی لائسنس کے ساتھ فیس کے فرق پر آراء شامل تھیں۔
Japanese (日本語)
マイナンバーカードと運転免許証の一体化「マイナ免許証」、来年3月24日から運用開始
政府は、マイナンバーカードと運転免許証を一体化した「マイナ免許証」の運用を来年3月24日に開始すると決定しました。この一体化は任意で、従来の免許証も引き続き使用可能です。
マイナ免許証は、優良運転者向けにオンラインでの免許更新講習を提供し、住所変更時の手続きが簡素化されます。更新手数料は、マイナ免許証が2,100円、従来の免許証が2,850円、両方を持つ場合は2,950円となります。
また、警察庁が実施したパブリックコメントには、従来の免許証との手数料の差に意見が寄せられました。
Sentence Quiz (文章問題)
میرا نمبر ڈرائیور لائسنس سہولت بخش لگتا ہے، لیکن میں ذاتی معلومات کے انتظام کے بارے میں فکر مند ہوں۔
マイナ免許証、便利そうだけど個人情報の管理が心配だな。
میں خوش ہوں کہ تجدید کی فیس سستی ہو رہی ہے، لیکن میں امید کرتا ہوں کہ عمل پیچیدہ نہ ہو جائے۔
更新料が安くなるのは嬉しいけど、手続きが複雑にならないといいな。
آن لائن کورسز لینا بہت اچھا ہے! یہ وقت بچاتا ہے۔
オンライン講習が受けられるのはありがたい!時間の節約になるね。
میں یقینی طور پر چاہتا ہوں کہ روایتی ڈرائیور لائسنس اور مائی نمبر ڈرائیور لائسنس کی فیس یکساں ہو جائے۔
従来の免許証とマイナ免許証の手数料、確かに統一してほしいな。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Urdu |
---|---|---|
統合 | とうごう | انضمام |
オプション | おぷしょん | اختیاری |
伝統的 | でんとうてき | روایتی |
更新 | こうしん | تجدید |
手続き | てつづき | طریقہ کار |
簡素化する | かんそかする | آسان بناتا ہے |
実施された | じっしされた | منعقدہ |
意見 | いけん | آراء |
違い | ちがい | فرق |
素晴らしい | すばらしい | عمدہ |
住所 | じゅうしょ | پتہ |
変更 | へんこう | تبدیلیاں |
ライセンス | らいせんす | لائسنس |
政府 | せいふ | حکومت |
作戦 | さくせん | عملیات |
決定した | けっていした | فیصلہ کیا |
国立 | くにたち | قومی |
代理店 | だいりてん | ایجنسی |
公共 | こうきょう | عوامی |
コメント | こめんと | تبصرے |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.