N3-N2 (متوسط) خبریں

کانسائی نجی ریلوے پر غیر ملکی سیاحوں کی سہولت کے لیے کریڈٹ کارڈ ٹچ ادائیگیوں کا تعارف۔

Touch payment with credit card on trains (Source: Yahoo!ニュース)

کونٹیکٹ لیس کریڈٹ کارڈ کی ادائیگیاں 29 تاریخ سے کنسائی کے نجی ریلوے پر متعارف کروائی گئیں۔ اوسا کا کنسائی ایکسپو کے پیش نظر غیر ملکی سیاحوں کی سہولت کو بہتر بنانے کے مقصد سے، یہ کِنکی نپون ریلوے، ہانک یو ریلوے، اوسا کا میٹرو اور ہان شین الیکٹرک ریلوے سمیت کل 548 اسٹیشنوں پر نافذ کی جائے گی۔

اوساکا میٹرو پر شن-اوساکا اسٹیشن پر، ایک مخصوص ٹرمینل خودکار ٹکٹ گیٹس پر نصب کیا گیا ہے، جو کارڈ کو اس پر ہلانے کے ذریعے گزرنے کی اجازت دیتا ہے۔

ویزا، جے سی بی، یونین پے جیسے کارڈ اور ادائیگی کی سیٹنگز کے ساتھ اسمارٹ فونز بھی استعمال کیے جا سکتے ہیں۔

Japanese (日本語)


関西かんさい私鉄してつでクレジットカードタッチ決済けっさい導入どうにゅう外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょう

関西かんさい私鉄してつで、クレジットカードを使つかったタッチ決済けっさいが29にちから導入どうにゅうされました。大阪おおさか関西かんさい万博ばんぱく意識いしきして、外国人がいこくじん旅行客りょこうきゃく利便性りべんせい向上こうじょうはかり、近畿日本鉄道きんきにっぽんてつどう阪急電鉄はんきゅうでんてつ大阪おおさかメトロ、阪神はんしん電気でんき鉄道てつどうけい548えき実施じっしされます。

大阪おおさかメトロの新大阪しんおおさかえきでは、専用せんよう端末たんまつ自動じどう改札機かいさつきけられ、カードをかざすだけで通過つうかできます。

VISAやJCB、銀聯ぎんれんなどのカードや支払しはら設定せっていがされたスマートフォンも利用りよう可能かのうです。

Sentence Quiz (文章問題)

آخر کار ٹچ پیمنٹ کو کانسائی میں بھی استعمال کیا جا سکتا ہے! ایسا لگتا ہے کہ میں اب با آسانی حرکت کر سکوں گا۔

やっと関西でもタッチ決済が使えるようになった!これでスムーズに移動できそう。

میں خوش ہوں کہ یہ اوساکا ایکسپو کے لیے وقت پر پہنچ گیا! میں سمجھتا ہوں کہ غیر ملکی سیاح بھی خوش ہوں گے۔

大阪万博に間に合ってよかった!外国人観光客も喜ぶんじゃないかな。

یہ آسان ہے، لیکن میں چاہتا ہوں کہ مناسب حفاظتی اقدامات بھی کیے جائیں۔

便利だけど、セキュリティ面もちゃんと対策してほしいな。

خوشی ہے کہ یہ اسمارٹ فون پر استعمال ہو سکتا ہے! یہ بھول جانے والی مجھ جیسے کے لئے بہترین ہے۔

スマホでも使えるのありがたい!忘れっぽい私にはぴったり。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaUrdu
非接触ひせっしょくبغیر رابطے کے
支払いしはらいادائیگیاں
導入されたどうにゅうされたمتعارف کرایا گیا
鉄道てつどうریلوے
便利性べんりせいسہولت
観光客かんこうきゃくسیاح
実装済みじっそうずみنافذ کیا
えきاسٹیشنز
ターミナルたーみなるٹرمینل
自動じどうخودکار
通路つうろگزرگاہ
ビザびざویزا
JCBジェーシービーجے سی بی
銀聯ぎんれんیونین پے
スマートフォンすまーとふぉんاسمارٹ فونز
設定せっていترتیبات
関西かんさいکانسائی
日本にっぽんنپون
阪急はんきゅうہانکیو
阪神はんしんہانشین

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (متوسط), خبریں