24 تاریخ کو ایک پریس کانفرنس میں، قومی پولیس ایجنسی کے کمشنر یاسوہیرو تسویکی نے میٹروپولیٹن علاقے میں حالیہ ڈکیتیوں کے سلسلے کے بارے میں بات کرتے ہوئے کہا کہ یہ عوام کے تحفظ کے احساس کو "شدید متاثر" کر رہی ہیں۔ انہوں نے رینگلڈرز کو گرفتار کرنے کے لئے ایجنسی کی مکمل کوشش کرنے کے عزم پر زور دیا۔
اگست سے اب تک، غیر قانونی پارٹ ٹائم کام سے منسلک ڈکیتیوں کے سلسلے میں 30 سے زائد افراد کو گرفتار کیا جا چکا ہے۔ ٹوکیو میں مولوتوف کاک ٹیل واقعے کے پیش نظر، انتخابی متعلقہ سہولیات پر سیکیورٹی اقدامات کو بہتر بنانے کے منصوبے بھی ہیں۔
Japanese (日本語)
首都圏強盗事件の影響と対策、警察庁長官が表明
24日の記者会見で、警察庁の露木康浩長官は、首都圏で相次ぐ強盗事件について「国民の体感治安に深刻な影響を与えている」と述べました。長官は、首謀者の逮捕に向けて全力を尽くすことを強調しました。
8月以降、違法なアルバイトに関連する強盗事件で30人以上が逮捕されています。
また、東京都内で発生した火炎瓶事件を受け、選挙関連施設の警備強化も計画されています。
Sentence Quiz (文章問題)
حالیہ ڈکیتی کا واقعہ واقعی خوفناک ہے۔ مجھے امید ہے کہ یہ جلد حل ہو جائے گا۔
最近の強盗事件、本当に怖い。早く解決してほしい。
فکر مند ہیں کہ نوجوان لوگ تاریک جز وقتی ملازمتوں کے ذریعے جرائم میں ملوث ہو سکتے ہیں۔
闇バイトでの犯罪、若者が巻き込まれないか心配。
میں پولیس کی مکمل تحقیقات کی امید کر رہا ہوں۔
警察の全力の捜査に期待しています。
اہم سہولیات کی سیکیورٹی کو مضبوط کرنے سے اطمینان کا احساس بڑھتا ہے۔
重要施設の警備強化、安心感が増しますね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Urdu |
---|---|---|
コミッショナー | こみっしょなー | کمشنر |
露木康浩 | つゆきやすひろ | یاسوہیرو تسوکی |
警察庁 | けいさつちょう | قومی پولیس ایجنسی |
大都市 | だいとし | میٹروپولیٹن |
逮捕する | たいほする | گرفتار کرنا |
首謀者 | しゅぼうしゃ | سرغنہ |
火炎瓶 | かえんびん | مولوتوف کاک ٹیل |
インシデント | いんしでんと | واقعہ |
選挙関連 | せんきょかんれん | انتخابات سے متعلق |
施設 | しせつ | سہولیات |
記者会見 | きしゃかいけん | پریس کانفرنس |
強盗 | ごうとう | ڈکیتیاں |
真剣に | しんけんに | سنجیدگی سے |
影響する | えいきょうする | متاثر کرنا |
セキュリティ | せきゅりてぃ | سیکیورٹی |
強調された | きょうちょうされた | زور دیا گیا |
コミットメント | こみっとめんと | عزم |
個人 | こじん | افراد |
接続 | せつぞく | کنکشن |
違法 | いほう | غیر قانونی |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.