Goldin, Amerika auktsion kompaniyasi, Shohei Oxtanining "50-50" yutug'ini nishonlagan esdalik to'pi (50 ta uy yugurish va 50 ta o'g'irlangan baza) g'olibi beysbol va Ohtani uchun ishtiyoqi bo'lgan Tayvan kompaniyasi ekanligini e'lon qildi. Kompaniyaning nomi hozircha oshkor etilmagan, ammo u Jahon seriyasi yakunlanganidan keyin ma'lum bo'lishi kutilmoqda.
To'p 23-kuni 667,32 million iyenaga sotildi va beysbol uchun eng yuqori auktsion narxi bo'yicha yangi rekord o'rnatdi. Yaponiyadan bir nechta takliflar bo'lgan bo'lsa-da, hisobotlarga ko'ra, ular oxir-oqibatda taklif qilingan.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Tayvan kompaniyasining tenderda g‘olib chiqqani ajablanarli; Oxtani mashhurligi haqiqatan ham aql bovar qilmaydi!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Yaponiya qo'lidan kelganini qildi, ammo Tayvanni mag'lub eta olmadi...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Qiymati 600 million iyendan ortiq bo'lgan to'p qanday ko'rgazma bo'lishiga qiziqaman!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Oxtani Tayvanda mashhurligi yanada tezlashayotganga o'xshaydi!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Uzbek |
---|---|---|
記念の | きねんの | esdalik |
達成 | たっせい | yutuq |
台湾人 | たいわんじん | Tayvanlik |
開示された | かいじされた | oshkor qilingan |
締めくくる | しめくくる | xulosa qiladi |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | kimoshdi savdosiga qo'yilgan |
100万 | ひゃくまん | million |
記録 | きろく | rekord |
最高の | さいこうの | eng yuqori |
最終的に | さいしゅうてきに | oxir oqibat |
入札で負ける | にゅうさつでまける | taklifdan oshib ketish |
発表しました | はっぴょうしました | e'lon qildi |
勝利 | しょうり | g'alaba qozonish |
入札者 | にゅうさつしゃ | taklif qiluvchi |
祝う | いわう | nishonlash |
情熱 | じょうねつ | ehtiros |
予想される | よそうされる | kutilgan |
明らかにした | あきらかにした | oshkor qilingan |
レポート | れぽーと | hisobotlar |
示す | しめす | ko'rsatish |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.