Pitcher Yamamoto Jahon seriyasidagi birinchi g'alabasini qo'lga kiritdi va Dodgers ketma-ket g'alabalarni qo'lga kiritdi. Garchi Yamamoto uchinchi bosqichda durang uyinga yugurishga ruxsat bergan bo'lsa-da, keyin u mukammal o'yin ko'rsatdi va uchinchi bosqichning pastki qismida berilgan uch yugurish ustunligini saqlab qoldi.
U yettinchi to'pda almashtirilgunga qadar hech qanday tayanch punktiga ruxsat bermadi va olomonni olqishlar va olqishlar ostida qoldirdi. Ushbu g'alaba Jahon seriyasida g'alaba qozongan ikkinchi yaponiyalik ko'za sifatida ajoyib yutuqdir va hatto Yankilar menejeri Yamamotoning o'yinini yuqori baholadi.
Japanese (日本語)
山本投手、ワールドシリーズで歴史的初勝利!ドジャース連勝を支える完璧な投球
山本投手がワールドシリーズで初勝利を挙げ、ドジャースは連勝した。山本は三回に同点ホームランを許すも、その後は完璧な投球を見せ、三回裏にもらった3点のリードを守りきった。
七回に交代するまで全く走者を許さず、観客から拍手と歓声を受けてマウンドを降りた。この勝利は、ワールドシリーズで勝利した2人目の日本人投手としての快挙であり、ヤンキースの監督も山本の投球を称賛した。
Sentence Quiz (文章問題)
Yamamotoning zarbasi ajoyib edi! Yaponiyaning faxri!
山本選手、素晴らしいピッチング!日本の誇りですね!
Ohtani bugun xit bo'lmadi, lekin keyingi o'yinni intiqlik bilan kutamiz!
大谷選手は今日は無安打だったけど、次に期待!
Yamamotoning pitchingini ko'rib hayajonlandim, hattoki raqib general ham bunga qoyil qoladi!
敵将も脱帽するほどの山本選手の投球、見てて感動しました!
Yaponiyalik ko'zaning Jahon seriyasidagi chiqishi tarixiy o'yin bo'ldi!
ワールドシリーズでの日本人投手の活躍、歴史に残る一戦でしたね!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Uzbek |
---|---|---|
連続した | れんぞくした | ketma-ket |
配達済み | はいたつずみ | yetkazib berildi |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | ishlash |
維持 | いじ | saqlash |
置き換えた | おきかえた | almashtirildi |
注目すべき | ちゅうもくすべき | ajoyib |
達成 | たっせい | yutuq |
日本語 | にほんご | yapon |
投手 | とうしゅ | ko'za |
確保された | かくほされた | ta'minlangan |
勝利 | しょうり | g'alabalar |
イニング | いにんぐ | inning |
拍手 | はくしゅ | qarsaklar |
乾杯 | かんぱい | xayr |
群衆 | ぐんしゅう | olomon |
勝利 | しょうり | g'alaba |
マーク | まーく | belgilar |
ヤンキース | やんきーす | Yankilar |
マネージャー | まねーじゃー | menejer |
称賛された | しょうさんされた | maqtadi |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.