Goldin, công ty đấu giá của Mỹ, thông báo rằng người thắng cuộc đấu giá quả bóng kỷ niệm kỷ niệm thành tích "50-50" của Shohei Ohtani (50 lần về nhà và 50 lần đánh cắp căn cứ) là một công ty Đài Loan có niềm đam mê với bóng chày và Ohtani. Tên của công ty vẫn chưa được tiết lộ nhưng dự kiến sẽ được tiết lộ sau khi World Series kết thúc.
Quả bóng được bán đấu giá vào ngày 23 với giá khoảng 667,32 triệu yên, lập kỷ lục mới về giá đấu giá cao nhất cho một quả bóng chày. Mặc dù có một số nhà thầu từ Nhật Bản nhưng các báo cáo chỉ ra rằng cuối cùng họ đã được trả giá cao hơn.
Japanese (日本語)
大谷翔平「50-50」記念ボール、台湾企業が史上最高額で落札
アメリカのオークション会社ゴールディンは、大谷翔平の「50-50」達成(50本塁打と50盗塁)を記念するボールの落札者が、野球と大谷への情熱を持つ台湾の会社であると発表しました。会社名はまだ公表されていませんが、ワールドシリーズ終了後に明らかにされる予定です。
このボールは23日に約6億6732万日本円で競売にかけられ、野球のボールとしては最高額の新記録を樹立しました。
日本からの入札もいくつかありましたが、最終的には競り負けたと報じられています。
Sentence Quiz (文章問題)
Thật ngạc nhiên khi một công ty Đài Loan đã thắng thầu; Sự nổi tiếng của Ohtani thực sự đáng kinh ngạc!
「台湾企業が落札したなんて、大谷選手の人気は本当にすごいですね!」
Nhật Bản đã cố gắng hết sức nhưng không thể đánh bại Đài Loan...
「日本も頑張ったけど、台湾には勝てなかったか…」
Tôi tò mò không biết quả bóng trị giá hơn 600 triệu yên sẽ là loại triển lãm gì!
「6億円超えのボールって、どんな展示になるのか気になる!」
Sự nổi tiếng của Ohtani ở Đài Loan dường như còn tăng tốc hơn nữa!
「台湾での大谷人気、ますます加速しそうですね!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Vietnamese |
---|---|---|
記念の | きねんの | kỷ niệm |
達成 | たっせい | thành tích |
台湾人 | たいわんじん | người Đài Loan |
開示された | かいじされた | tiết lộ |
締めくくる | しめくくる | kết luận |
オークションにかけられた | おーくしょんにかけられた | được bán đấu giá |
100万 | ひゃくまん | triệu |
記録 | きろく | ghi |
最高の | さいこうの | cao nhất |
最終的に | さいしゅうてきに | cuối cùng |
入札で負ける | にゅうさつでまける | trả giá cao hơn |
発表しました | はっぴょうしました | công bố |
勝利 | しょうり | chiến thắng |
入札者 | にゅうさつしゃ | người đấu giá |
祝う | いわう | ăn mừng |
情熱 | じょうねつ | niềm đam mê |
予想される | よそうされる | hy vọng |
明らかにした | あきらかにした | tiết lộ |
レポート | れぽーと | báo cáo |
示す | しめす | biểu thị |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.