在“怪物猎人荒野展示”数字活动中,宣布将进行“怪物猎人荒野”的公开测试。这次测试将在多个平台上进行,包括PS5、XSX|S和PC(Steam),时间为11月1日至4日。
此外,PS Plus订阅者将于10月29日至31日提前体验游戏。
这一公告将为许多粉丝提供体验新游戏玩法并提供反馈的机会。
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
我很高兴它是跨平台兼容的!我可以和我的朋友们一起去打猎!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
只有 PS Plus 订阅者才能提前玩,这有点不公平。
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
在公开测试中彻底测试后,我可能会考虑购买它。
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
新的《怪物猎人》游戏,期待值很高!等不及要参加测试版了!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Chinese |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | 展示 |
デジタル | でじたる | 数字 |
イベント | いべんと | 事件 |
発表された | はっぴょうされた | 宣布 |
ベータ | べーた | 贝塔 |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | 平台 |
含む | ふくむ | 包括 |
購読者 | こうどくしゃ | 订阅者 |
アクセス | あくせす | 访问 |
複数 | ふくすう | 多个 |
利用可能 | りようかのう | 可用 |
モンスター | もんすたー | 怪物 |
ハンター | はんたー | 猎人 |
荒野 | こうや | 荒野 |
テスト | てすと | 测试 |
場所 | ばしょ | 地方 |
向こう側 | むこうがわ | 横跨 |
スチーム | すちーむ | 蒸汽 |
早い | はやい | 早期 |
ゲーム | げーむ | 游戏 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.