N3-N2 (中级) 新闻

警方正在加强打击力度,通过利用社交媒体来根除非法兼职工作。

为应对越来越多年轻人从事非法兼职工作,日本警方正在加大努力,直接回应社交媒体上的帖子。国家警察厅与全国30个都道府县的警察部门一起,向看似招聘犯罪活动的帖子发送信息,警告逮捕风险,并敦促人们提高警惕。

此外,国家警察厅还通过网络巡查积极删除非法帖子。虽然一些帖子已成功被删除,但仍有一些帖子存在。该机构还使用视频来强调非法兼职工作的危险。

首相石破茂敦促公众远离社交媒体上可疑的工作机会。

Japanese (日本語)


警察けいさつがソーシャルメディアを活用かつようしてやみバイト撲滅ぼくめつに向けた取り締まり(とりしまり)を強化きょうか

若者わかものによるやみバイトへの加担かたん増加ぞうか対応たいおうするため、日本にほん警察けいさつはソーシャルメディアじょう投稿とうこう直接ちょくせつ対応たいおうすることでまりを強化きょうかしています。警察庁けいさつちょう全国ぜんこく30都道府県とどうふけん警察けいさつともに、犯罪活動はんざいかつどう募集ぼしゅうおもわれる投稿とうこう逮捕たいほのリスクを警告けいこくするメッセージを送り、注意ちゅういうながしています。

さらに、警察庁けいさつちょうはサイバーパトロールをとおじて違法いほう投稿とうこう削除さくじょにも積極的せっきょくてきに取りとりくんでいます。一部いちぶ投稿とうこう削除さくじょ成功せいこうしましたが、まだのこっているものもあります。また、警察庁けいさつちょう違法いほうなアルバイトの危険性きけんせい強調きょうちょうするビデオも使用しようしています。

石破いしば首相しゅしょうは、ソーシャルメディアでつかるあやしい求人きゅうじん注意ちゅういするよう国民こくみんびかけています。

Sentence Quiz (文章問題)

时代变了,警察在社交媒体上直接发出警告。

警察がSNSで直接警告するなんて、時代も変わったなぁ。

我希望参与可疑兼职工作的年轻人数量减少,但这似乎像猫捉老鼠的游戏将继续。

闇バイトに手を出す若者が減るといいけど、いたちごっこは続きそう。

即使是首相石破在“X”上发声,社交媒体的影响力也令人惊叹。

石破首相も「X」で呼びかけるなんて、SNSの影響力はすごいね。

我希望他们加强宣传活动,以免人们被高收入所诱惑。

高収入に釣られないように、もっと啓発活動を強化してほしい。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaChinese
魅力的なみりょくてきな引人入胜
違法いほう非法
ランピングらんぴんぐ升级
努力どりょく努力
対処たいしょ解决
都道府県とどうふけん
全国的ぜんこくてき全国范围
募集ぼしゅう招聘
活動かつどう活动
運動うんどう锻炼
注意ちゅうい小心
積極的にせっきょくてきに积极地
削除さくじょ移除
サイバーさいばー网络
パトロールぱとろーる巡逻
成功したせいこうした成功地
ハイライトはいらいと突出
危険きけん危险
疑わしいうたがわしい可疑的
提供ていきょう提供

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (中级), 新闻