关于在千叶县市川市发生的绑架妇女的抢劫和伤害事件,警方已公开通缉21岁的嫌疑人久保田陆人,他目前在逃。他还被认为与横滨市的一起抢劫谋杀案有关。
对此,警方正在征集线索,并为有价值的信息提供高达300万日元的奖励。久保田被认为是至少三名作案者之一,另外两人已被逮捕。
警方正在继续追踪久保田的下落。
Japanese (日本語)
千葉女性連れ去り事件で久保田容疑者を指名手配、情報提供に300万円の報奨金
千葉県市川市で女性が連れ去れた強盗致傷事件に関連して、警察は逃走中の21歳の久保田陸斗容疑者を公開指名手配しました。彼は横浜市の強盗殺人事件にも関与していると見られています。
これに関連して、警察は情報提供を呼びかけ、有力な情報には最高300万円の報奨金が支払われるとしています。久保田容疑者は少なくとも3人いる実行役の1人とされており、既に他の2名が逮捕されています。
警察は引き続き久保田容疑者の行方を追っています。
Sentence Quiz (文章問題)
太可怕了……希望他们快点被抓住。
怖すぎる…早く捕まってほしい。
你永远不应该参与可疑的兼职工作。
闇バイトなんて絶対に手を出しちゃダメだね。
信息提供者可获300万,但这是一项威胁生命的风险。
情報提供で300万か、でも命がけだな。
监控摄像头录像常常成为决定性因素。
防犯カメラの映像が決め手になることも多いね。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Chinese |
---|---|---|
誘拐 | ゆうかい | 绑架 |
加害者 | かがいしゃ | 肇事者 |
行方 | ゆくえ | 行踪 |
強盗殺人 | ごうとうさつじん | 抢劫谋杀 |
インシデント | いんしでんと | 事件 |
容疑者 | ようぎしゃ | 嫌疑犯 |
公に | おおやけに | 公开地 |
指名手配通知 | しめいてはいつうち | 通缉令 |
情報 | じょうほう | 信息 |
報酬 | ほうしゅう | 奖励 |
貴重な | きちょうな | 有价值的 |
信じられている | しんじられている | 相信 |
関与している | かんよしている | 涉及 |
接続 | せつぞく | 连接 |
提供 | ていきょう | 提供 |
考慮された | こうりょされた | 考虑 |
継続する | けいぞくする | 继续 |
追求する | ついきゅうする | 追求 |
逮捕された | たいほされた | 逮捕 |
インシデント | いんしでんと | 事件 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.