宝可梦公司正式推出了一款新的手机卡牌游戏应用程序,口袋妖怪集换式卡牌游戏口袋版(昵称PokePoke)。该应用程序允许用户轻松收集宝可梦卡牌,参与战斗,定制卡组,并与全球的玩家分享进度。
该应用程序的亮点之一是“沉浸卡”系统,提供一种数字体验,让用户感觉仿佛置身于卡牌世界中。
在服务开始时,将提供三个扩展包,其中包含许多来自原版《宝可梦红》和《绿宝石》的宝可梦。玩家每天可以免费打开两个包。
该应用程序免费下载,提供可选的应用内购买。更多详情可以在官方网站上找到。
Japanese (日本語)
ポケモン、新スマホ向けカードゲーム『ポケポケ』をリリース - デジタル表現で新たな体験提供
株式会社ポケモンが、新しいスマホ向けカードゲームアプリ『Pokémon Trading Card Game Pocket(ポケポケ)』のサービスを開始しました。このアプリでは、『ポケモンカードゲーム』のカードを手軽に収集でき、バトルや飾り付け、世界中へのシェアが可能です。
デジタルならではの表現として、カードの世界に飛び込むような体験ができる「イマーシブカード」機能も搭載しています。サービス開始時には、『ポケットモンスター 赤・緑』のポケモンを多数収録した3つの拡張パックが提供され、毎日2パック無料で開封できます。
本作は基本プレイ無料のアイテム課金制で、詳細は公式サイトで確認できます。
Sentence Quiz (文章問題)
获得老卡片的数字版本真是太好了!
昔のカードがデジタルで手に入るなんて最高!
新的宝可梦卡牌,期待未来的发展!
新生ポケカ、これからの展開に期待!
我很高兴每天能够免费打开两个包!
毎日パック2つ無料で開封できるの嬉しい!
我想知道沉浸式卡牌体验会是什么样子?我很兴奋!
イマーシブカードの体験、どんな感じだろう?楽しみ!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Chinese |
---|---|---|
没入型 | ぼつにゅうがた | 沉浸式 |
装飾 | そうしょく | 装饰 |
拡張 | かくちょう | 扩展 |
スマートフォン | すまーとふぉん | 智能手机 |
購入 | こうにゅう | 购买 |
表現 | ひょうげん | 表达 |
発売された | はつばいされた | 发射 |
公式 | こうしき | 官方 |
取引 | とりひき | 交易 |
機能 | きのう | 功能 |
多数の | たすうの | 众多 |
従事した | じゅうじした | 订婚 |
戦闘 | せんとう | 战斗 |
ユニーク | ゆにーく | 独特 |
サービス | さーびす | 服务 |
アプリ | あぷり | 应用 |
簡単に | かんたんに | 容易 |
提供された | ていきょうされた | 提供 |
収集する | しゅうしゅうする | 收集 |
共有 | きょうゆう | 共享 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.