N1(流畅) 旅行 历史

日本的儿童节

5 5 月, 2024

鲤鱼幡

5 月 5 日是日本的国定假日,被称为儿童节。 它曾被称为 “端午の節句”,是庆祝男孩成长的活动。孩子们会在蓝天上升起大大小小的鲤鱼旗。 这些旗帜被称为 “鯉のぼり”或鲤鱼旗。 鲤鱼旗自古以来就是军队和祭祀活动中使用的一种旗帜,其鲜艳的色彩一直令人赏心悦目。过去,这项活动是用头盔和盔甲来装饰和悬挂鲤鱼旗,以祈求男孩们健康成长和取得成功。

端午偶人

儿童节时展示的头盔和盔甲被称为 “端午偶人”。制作这些玩偶的愿望是希望男孩们长大后成为强壮而有智慧的男子汉。在我的家里,爷爷经常摆放华丽的五月娃娃,光是看着它们,我就觉得很开心。对于男孩子来说,端午偶人看起来很酷,虽然一个正宗的、像手工艺品一样的头盔价格昂贵,从 15 万日元到 30 万日元不等,但如今仍有一些有孩子的家庭摆放着五月娃娃。

用槲树叶包的带馅儿年糕(Kashiwa-mochi)

在这一天,还有享用 “ちまき”(粽子)和 “柏餅”(用槲树叶包的带馅儿年糕)等据说会带来好运的食物,以及享受 “菖蒲湯”(菖蒲澡盆)的习俗。据说 “菖蒲湯 ”有辟邪的功效,而且香气宜人。

端午の節句 起源于中国,但在日本,自奈良时代(710-794 年)起就开始庆祝这一节日。 时至今日,超市和便利店里还出售鲤鱼幡、端午偶人、ちまき 和 柏餅 等物品。

日语 (日本語)


こどもの(Children's Day)


五月ごがつ五日いつか日本にほん祝日しゅくじつで、「こどもの」としてられています。これはかつて「端午たんご節句せっく」とばれ、おとこ成長せいちょういわ行事ぎょうじでした。子供こどもたちは、青空あおぞら大小だいしょうこいはたかかげ、これを「こいのぼり」とびます。こいのぼりは、むかしからぐんまつりで使つかわれてきたはた一種いっしゅで、その色鮮いろあざやかな姿すがたものこころたのしませてきました。この行事ぎょうじはかつて、おとこすこやかな成長せいちょう成功せいこういのって、かぶとよろいかざり、こいのぼりをてるものでした。

こどものかざかぶとよろいは、「五月人形ごがつにんぎょう」とばれています。「五月人形ごがつにんぎょう」には、おとこが、つよかしこ大人おとなになるようにとのねがいがめられています。わたしいえではむかし、おじいちゃんが立派りっぱ五月人形ごがつにんぎょうかざってくれ、それをるだけでしあわせな気持きもちになりました。おとこにとって五月人形ごがつにんぎょう格好良かっこよえるもので、工芸こうげいひんのような本格的ほんかくてきかぶと値段ねだんは15まんえん~30まんえん高価こうかですが、子供こどもがいる家庭かていではいまでもかざひとがいます。

このには「ちまき」や「柏餅かしわもち」といった縁起えんぎいとされるものや「菖蒲湯しょうぶゆ」をたのしむ習慣しゅうかんもあります。菖蒲湯しょうぶゆには邪気じゃきはら効果こうかがあるとしんじられており、心地ここちよいかおりがただよいます。

端午たんご節句せっく中国ちゅうごくからつたわった行事ぎょうじですが、日本にほんでは奈良時代ならじだいからつづいており、いまでもこいのぼりや五月人形ごがつにんぎょう、ちまき、柏餅かしわもちなどのアイテムがスーパーやコンビニなどでられています。

句子测验 (文章問題)

今天是儿童节

今日はこどもの日です

儿童节是黄金周的其中一天。

こどもの日はゴールデンウィークのうちの一日です。

小时候,不知道为什么,这一天让我特别开心。

子供の頃はこの日がなぜか特別に嬉しかった。

看到鲤鱼幡,我的心情依然很好。

鯉のぼりを見るのは今でも気分がいい。

相关词汇 (関連ワード)

Toggle Button

日语 平假名 中文
五月五日 ごがついつか 五月五日
日本 にほん 日本
祝日 しゅくじつ 节日
こどもの日 こどものひ 儿童节
端午の節句 たんごのせっく 端午节
成長 せいちょう 成长
行事 ぎょうじ 活动
子供たち こどもたち 孩子们
青空 あおぞら 蓝天
鯉の旗 こいのはた 锦鲤旗
鯉のぼり こいのぼり 风筝鲤鱼
ぐん 军队
祭り まつり 节日
はた 旗帜
色鮮やかな いろあざやかな 色彩鲜艳
健やかな すこやかな 健康的
成功 せいこう 成功
祈る いのる 祈祷
かぶと 头盔
よろい 甲胄
立てる たてる 立起
五月人形 ごがつにんぎょう 端午偶人
願い ねがい 愿望
いえ
おじいちゃん おじいちゃん 爷爷
幸せ しあわせ 幸福
格好良く かっこうよく 帅气地
工芸品 こうげいひん 工艺品
全角のような ぜんかくのような 全角般的
本格的な ほんかくてきな 正宗的
値段 ねだん 价格
高価 こうか 昂贵
子供 こども 孩子
家庭 かてい 家庭
ちまき ちまき 粽子
柏餅 かしわもち 用槲树叶包的带馅儿年糕
縁起が良い えんぎがよい 吉祥
食べ物 たべもの 食物
菖蒲湯 しょうぶゆ 菖蒲澡盆
邪気を払う じゃきをはらう 驱邪
効果 こうか 效果
信じられて しんじられて 被相信
心地よい ここちよい 舒适
香り かおり 香气
中国 ちゅうごく 中国
伝わった つたわった 传播
奈良時代 ならじだい 奈良时代
アイテム アイテム 物品
スーパー すーぱー 超市
コンビニ こんびに 便利店
売られています うられています 出售

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please comment below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N1(流畅), 旅行, 历史