投手山本在世界大赛中获得了他的首场胜利,道奇队连续获胜。尽管山本在第三局被打出了一支追平的本垒打,但他在之后表现完美,保持了第三局下半场给出的三分领先优势。
直到第七局被换下之前,他没有让任何跑者上垒,离开投手丘时得到了观众的掌声和欢呼。这场胜利标志着一个显著的成就,他成为第二位在世界大赛中获胜的日本投手,甚至连洋基队的经理也称赞了山本的投球。
Japanese (日本語)
山本投手、ワールドシリーズで歴史的初勝利!ドジャース連勝を支える完璧な投球
山本投手がワールドシリーズで初勝利を挙げ、ドジャースは連勝した。山本は三回に同点ホームランを許すも、その後は完璧な投球を見せ、三回裏にもらった3点のリードを守りきった。
七回に交代するまで全く走者を許さず、観客から拍手と歓声を受けてマウンドを降りた。この勝利は、ワールドシリーズで勝利した2人目の日本人投手としての快挙であり、ヤンキースの監督も山本の投球を称賛した。
Sentence Quiz (文章問題)
山本的投球太棒了!日本的骄傲!
山本選手、素晴らしいピッチング!日本の誇りですね!
大谷今天没有击中,但让我们期待下一场比赛吧!
大谷選手は今日は無安打だったけど、次に期待!
我被山本的投球感动了,连对方的主帅也会赞赏!
敵将も脱帽するほどの山本選手の投球、見てて感動しました!
日本投手在世界大赛中的表现是一场历史性的比赛!
ワールドシリーズでの日本人投手の活躍、歴史に残る一戦でしたね!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Chinese |
---|---|---|
連続した | れんぞくした | 连续的 |
配達済み | はいたつずみ | 交付 |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | 性能 |
維持 | いじ | 维护 |
置き換えた | おきかえた | 替换 |
注目すべき | ちゅうもくすべき | 显著的 |
達成 | たっせい | 成就 |
日本語 | にほんご | 日语 |
投手 | とうしゅ | 投手 |
確保された | かくほされた | 安全的 |
勝利 | しょうり | 胜利 |
イニング | いにんぐ | 局 |
拍手 | はくしゅ | 掌声 |
乾杯 | かんぱい | 干杯 |
群衆 | ぐんしゅう | 人群 |
勝利 | しょうり | 胜利 |
マーク | まーく | 标记 |
ヤンキース | やんきーす | 洋基队 |
マネージャー | まねーじゃー | 经理 |
称賛された | しょうさんされた | 赞扬 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.