在11月11日召开的特别国会上,将举行首相选举,但由于在众议院选举中未能获得多数支持,自民党和公明党无法在没有一些反对党合作的情况下指定新首相。
出现了决选的可能性,这在过去仅发生过四次。自民党希望得到国民民主党的支持,但由于其内部情况不稳定及政策问题,调整面临困难。
在决选中,如果无法获得有效投票的多数,获得最多票数者将胜出,这引起了对结果的关注。
Japanese (日本語)
「決選投票の可能性高まる特別国会、新首相指名への自公の苦戦」
11月11日に召集される特別国会では首相指名選挙が行われるが、自民・公明両党は衆院選で過半数を割り、一部野党の協力がなければ新首相を指名できない状況にある。
過去に4例しかない決選投票になる可能性が高まっている。自民は国民民主党の支援を期待するが、党内事情や方針が不安定なため、調整は難航している。
有効投票の過半数が得られない場合の決選投票では、多数を得た者が勝利するため、結果が注目される。
Sentence Quiz (文章問題)
决选真是让人紧张!我想知道会发生什么?
「決選投票なんて緊張感あるなぁ!どうなるんだろう?」
自民党也不安全……期待下一任首相!
「自民党も安泰じゃないってことか…次の首相に期待!」
日本维新会的内部冲突产生了这样的影响…
「日本維新の会の内紛がこんな影響を及ぼすとは…」
30年来首次进行决选,是吗?历史可能会再次被创造。
「30年ぶりの決選投票か。歴史がまた動くかもね。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Chinese |
---|---|---|
召集された | しょうしゅうされた | 召集 |
首相の | しゅしょうの | 首相的 |
指定する | していする | 指派 |
協力 | きょうりょく | 合作 |
反対 | はんたい | 反对派 |
大多数 | おおたすう | 多数 |
可能性 | かのうせい | 可能性 |
融水 | ゆうすい | 径流 |
発生した | はっせいした | 发生 |
民主党 | みんしゅとう | 民主党 |
不安定 | ふあんてい | 不稳定 |
状況 | じょうきょう | 情况 |
ポリシー | ぽりしー | 政策 |
調整 | ちょうせい | 调整 |
困難 | こんなん | 困难 |
取得しました | しゅとくしました | 获得 |
有効 | ゆうこう | 有效 |
結果 | けっか | 结果 |
自由民主党 | じゆうみんしゅとう | 自由民主党 |
選挙 | せんきょ | 选举 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.