N3-N2 (中级) 新闻

在爱知县,公司中引入办公室桑拿的运动正在蔓延。

Office Sauna (Source: TAMADIC)

在爱知县,越来越多的公司在办公室引入桑拿,旨在维护员工的身心健康,促进沟通,提高组织力量,作为员工福利的一部分。例如,名古屋市的Tamadic公司和刈谷市的小林创意公司安装了桑拿,为员工和客户提供开放的交流空间。

企业桑拿俱乐部联盟的川田也赞赏桑拿作为促进平等连接的场所的作用。预计通过桑拿,工作场所内外的沟通将被激活,增强组织的整体凝聚力。

办公室桑拿有望在全国范围内推广,有助于促进福祉。预计将进一步安装,作为员工减压和恢复活力的场所。

Japanese (日本語)


愛知あいち県内けんない企業きぎょうひろがるオフィスサウナ導入どうにゅううご

愛知あいち県内けんない企業きぎょうでオフィスにサウナを導入どうにゅうするうごきがひろがっており、従業員じゅうぎょういん福利厚生ふくりこうせいとして心身しんしん健康維持けんこういじやコミュニケーション促進そくしん組織力そしきりょく向上こうじょう目指めざしている。たとえば、名古屋市なごやしのタマディックや刈谷市かりやし小林こばやしクリエイトなどの企業きぎょうがサウナを設置せっちしており、従業員じゅうぎょういん顧客こきゃくとのオープンなコミュニケーションのとしています。

企業きぎょうサウナアライアンスの川田氏かわだしも、サウナがフラットなつながりをとしての役割やくわり評価ひょうかしています。サウナをつうじて、職場内外しょくばないがいでのコミュニケーションが活性化かっせいかし、組織全体そしきぜんたい結束力けっそくりょくたかまるといった効果こうか期待きたいされています。

オフィスサウナは今後こんご全国ぜんこくひろがり、ウェルビーイングの推進すいしん寄与きよするとされています。従業員じゅうぎょういんのストレス軽減けいげんやリフレッシュのとして、さらなる導入どうにゅうすすむことが予想よそうされます。

Sentence Quiz (文章問題)

我嫉妒你可以在桑拿里放松自己!看起来工作也会进展顺利。

サウナでリフレッシュできるなんて羨ましい!仕事もはかどりそう。

办公室带桑拿房会成为一种趋势吗?

これからはサウナ付きのオフィスがトレンドになるのかな?

桑拿中的交流象征着新时代的工作方式。

サウナでのコミュニケーションが新しい時代の働き方を象徴してるね。

员工福利正在迅速发展!接下来会有什么?

企業の福利厚生がどんどん進化してる!次は何が来るんだろう?

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaChinese
けん
トレンドとれんど趋势
紹介しょうかい介绍
サウナさうな桑拿房
オフィスおふぃす办公室
維持するいじする维护
物理的ぶつりてき物理的
メンタルめんたる心理
健康けんこう健康
従業員じゅうぎょういん员工
コミュニケーションこみゅにけーしょん沟通
組織のそしきの组织的
利益りえき福利
インストール済みいんすとーるずみ安装
提供ていきょう提供
感謝かんしゃ欣赏
接続せつぞく连接
全国的ぜんこくてき全国范围
幸福こうふく幸福感
インストールいんすとーる安装

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (中级), 新闻