在「魔物獵人荒野展示」數碼活動中宣佈,《魔物獵人荒野》將進行公開測試。這次測試將於11月1日至4日期間在多個平台上開放,包括PS5、XSX|S和PC(Steam)。
此外,PS Plus會員將於10月29日至31日享有提前體驗遊戲的機會。
這項宣佈讓許多粉絲有機會體驗全新的遊戲玩法並提供意見反饋。
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
太好了,它是跨平台兼容的!我可以和朋友一起去打猎了!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
只有訂閱PS Plus的人可以提早玩,好似有啲唔公平...
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
等我在公開測試中徹底試用後,我可能會考慮購買。
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
新嘅《怪物猎人》游戏,好期待!等唔切进行测试版喇!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | 展示 |
デジタル | でじたる | 數碼 |
イベント | いべんと | 活動 |
発表された | はっぴょうされた | 宣佈 |
ベータ | べーた | 貝塔 |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | 平台 |
含む | ふくむ | 包括 |
購読者 | こうどくしゃ | 訂閱者 |
アクセス | あくせす | 存取 |
複数 | ふくすう | 多個 |
利用可能 | りようかのう | 可用 |
モンスター | もんすたー | 怪獸 |
ハンター | はんたー | 獵人 |
荒野 | こうや | 荒野 |
テスト | てすと | 測試 |
場所 | ばしょ | 地方 |
向こう側 | むこうがわ | 對面 |
スチーム | すちーむ | Steam |
早い | はやい | 早期 |
ゲーム | げーむ | 遊戲 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.