奥林巴斯宣布总裁兼首席执行官史蒂芬·考夫曼已辞职。据报道,董事会在收到有关他购买非法药物的报告后要求他辞职。
董事长竹内康雄将暂时担任首席执行官,并考虑继任者。内部调查确定这很可能违反了公司的行为准则,但东京警视厅的搜查中未发现任何药物。
考夫曼先生在2003年加入奥林巴斯,并于2023年4月成为总裁。
Japanese (日本語)
オリンパス、違法薬物疑惑でCEO辞任を発表
オリンパスは、シュテファン・カウフマン社長兼CEOが辞任したことを発表しました。彼が違法薬物を購入していたとの通報を受け、取締役会が辞任を求めたとされています。
竹内康雄会長が暫定的にCEO職を代行し、後任を検討する予定です。内部調査により、同社の行動規範に反する可能性が高いと判断されましたが、警視庁の捜索では薬物は見つかりませんでした。
カウフマン氏は2003年にオリンパスに入社し、2023年4月に社長に就任していました。
Sentence Quiz (文章問題)
真是出乎意料的发展啊!我对奥林匹斯的未来感到担忧。
まさかの展開!オリンパスの未来が心配だな。
考夫曼先生,我想知道发生了什么事?我对真相感到好奇。
カウフマン氏、何があったんだろう?真相が気になる。
竹内董事长将暂时担任CEO一职,希望他能够稳步重建。
竹内会長がしばらくCEO代行か、しっかり立て直してほしい。
調查時竟然沒有發現任何毒品,真是出乎意料。我希望這只是誤傳。
捜査で薬物が見つからなかったのは意外。誤報であってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
辞任 | じにん | 辭職 |
後継者 | こうけいしゃ | 繼任者 |
調査 | ちょうさ | 調查 |
違反する | いはんする | 違反 |
行動 | こうどう | 進行 |
大都市 | だいとし | 大都會 |
決心した | けっしんした | 堅決 |
一時的に | いちじてきに | 暫時 |
発表した | はっぴょうした | 宣佈 |
購入した | こうにゅうした | 買咗 |
リクエストされた | りくえすとされた | 要求 |
受信 | じゅしん | 接收 |
内部 | ないぶ | 內部 |
考慮された | こうりょされた | 考慮 |
部門 | ぶもん | 部門 |
会長 | かいちょう | 主席 |
レポート | れぽーと | 報告 |
辞任した | じにんした | 辭職 |
会社 | かいしゃ | 公司 |
違法 | いほう | 非法 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.