N3-N2 (中級) 新聞

91.2%的公司实施了工资增加,创下历史新高。

根据日本厚生劳动省的调查,91.2% 拥有100名或以上员工的公司表示今年“加薪”或“将加薪”,是自1999年以来的最高比例。今年共有1,783家公司回应此调查,相较去年增加了2.1个百分点,并连续第三年超过前一年。

每人平均薪资每月上涨了11,961日元(增加4.1%),也是自1999年以来的最高水平。在有工会的公司中,加薪率高达4.5%,而在没有工会的公司中,加薪率仅为3.6%。

厚生劳动省分析指出,加薪的进展是由于春季劳资攻防的影响,但同时也表示将密切关注因有无工会而导致的加薪差距及趋势。

Japanese (日本語)


賃金ちんぎんげ、過去かこ最高さいこうの91.2%企業きぎょう実施じっし

厚生労働省こうせいろうどうしょう調査ちょうさによると、全国ぜんこく従業じゅうぎょういん100にん以上いじょう企業きぎょうのうち、ことし賃金ちんぎんを「げた」または「げる」と回答かいとうした企業きぎょうは91.2%で、1999ねん以降いこうもっとたか割合わりあいとなりました。回答かいとうした企業きぎょうは1783しゃで、昨年さくねんより2.1ポイント増加ぞうかし、3ねん連続れんぞく前年ぜんねん上回うわまわっています。

1人ひとりたりの平均へいきん賃金ちんぎん月額げつがく1まん1961えん(4.1%ぞう)であり、これも1999ねん以降いこうもっとたか数字すうじとなりました。労働ろうどう組合くみあいがある企業きぎょうでは賃金ちんぎん上昇じょうしょうりつが4.5%とたか一方いっぽうで、労働ろうどう組合くみあいがない企業きぎょうでは3.6%の上昇じょうしょうにとどまっています。

厚生労働省こうせいろうどうしょうは、春闘しゅんとう効果こうか賃上ちんあげがすすんでいると分析ぶんせきしながらも、労働ろうどう組合くみあい有無うむによる差異さい賃上ちんあげの動向どうこう注視ちゅうしするとしています。

Sentence Quiz (文章問題)

我對加薪感到開心,但物價也在上升,所以很難感受到實際的益處。

賃上げ嬉しいけど、物価も上がってるから実感しにくいなぁ。

如果有工會,工資加幅就會高,所以工會好緊要,係咪?

労働組合があると賃上げ率が高いのか、やっぱり組合って大事なんだね。

91.2%确实令人惊叹,但剩下的公司呢?

91.2%ってすごいけど、残りの企業はどうなってるんだろう?

我希望加薪的趨勢能繼續下去,但我也擔心公司會承受太大的壓力。

賃上げの流れが続くといいけど、企業側の負担も心配だな。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaHong Kong Cantonese
しょう部門
労働ろうどう勞工
福祉ふくし福利
従業員じゅうぎょういん僱員
全国的にぜんこくてきに全國性
パーセンテージぱーせんてーじ百分比
連続したれんぞくした連續
平均へいきん平均
増加ぞうか增加
労働組合ろうどうくみあい工會
分析するぶんせきする分析
進行中しんこうちゅう進展中
攻撃的こうげきてき滋擾
違いちがい分別
トレンドとれんど潮流
存在そんざい存在
不在ふざい缺席
調査ちょうさ調查
対応しましたたいおうしました回應
最高さいこう最高

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N3-N2 (中級), 新聞