富士山麓電鐵公司負責經營富士急行線,最近因一段在社交媒體上瘋傳的列車上跳舞影片,正在考慮採取法律行動,因為他們絕不容忍危險或擾亂秩序的行為。該公司已要求社交媒體平台刪除該影片,並已將事件通報警方。影片顯示,一名外國男子在狹窄的列車車廂內激烈跳舞,令乘客感到困擾和混亂。這一行為可能構成以武力妨礙業務罪,公司正在考慮採取法律行動。儘管是否成立襲擊罪尚不明朗,但預計焦點將主要集中在妨礙業務的控罪上。
Japanese (日本語)
富士急行線での迷惑ダンス動画拡散、法的措置を検討
富士急行線を運行する「富士山麓電気鉄道」は、列車内でダンスする動画がSNSで拡散されたことを受け、危険行為や迷惑行為を容認せず法的措置を検討しています。同社は動画削除をSNS運営会社に要請し、警察にも通報済みです。
動画には狭い車内で激しいダンスをする外国人男性が映っており、乗客が困惑している様子が見られます。この行為は威力業務妨害罪に該当する可能性があり、法的な対処が検討されています。
暴行罪の成立は微妙ですが、業務妨害罪が重視される見込みです。
Sentence Quiz (文章問題)
我希望這種討厭的行為能被法律嚴格處理!
こんな迷惑行為、法的に厳しく対処してほしい!
在地鐵上跳舞實在太危險。為了保障乘客的安全,必須採取嚴格措施!
列車内でのダンスは危険すぎる。乗客の安全を守るために、しっかりとした対応を!
那些跳舞的人可能玩得很開心,但周圍的乘客可能被嚇到了。
ダンサーたちは楽しいかもしれないけど、周りの乗客は怖かっただろうな。
我覺得應該以妨礙營業罪來懲罰。我希望大家在公眾場所能夠守規矩。
威力業務妨害罪で処罰されるべきだと思う。公共の場でのマナーを守ってほしい。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
妨害 | ぼうがい | 阻礙 |
力強く | ちからづよく | 積極地 |
設立 | せつりつ | 機構 |
構成する | こうせいする | 構成 |
妨害 | ぼうがい | 阻礙 |
破壊的 | はかいてき | 具破壞性 |
考慮して | こうりょして | 考慮 |
報告された | ほうこくされた | 報導 |
混乱 | こんらん | 混亂 |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | 平台 |
インシデント | いんしでんと | 事件 |
乗客 | じょうきゃく | 乘客 |
危険な | きけんな | 危險 |
行動 | こうどう | 行為 |
外国 | がいこく | 外地 |
暴行 | ぼうこう | 襲擊 |
料金 | りょうきん | 控罪 |
除去 | じょきょ | 移除 |
会社 | かいしゃ | 公司 |
アクション | あくしょん | 行動 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.