由日本顶级YouTuber Hikakin推出的即食杯面最近引起了轰动。相比去年大受欢迎的产品,这款重新推出的杯面在零售价大约为300日元,却在二手市场被炒到高达1700日元,是原价的五倍多。 在销售的第一天,我特意去了一趟7-Eleven进行采访,但在门口看到了一块牌子写着“味噌纪限量已售罄”。这种疯抢和高价转售现象让人不禁想知道Hikakin从这些杯面中到底赚了多少收入。
Japanese (日本語)
ヒカキンが売り出したカップ麺「みそきん」が約5倍の値段で転売される
登録者数1800万人を誇る日本のトップユーチューバーのヒカキンがプロデュースしたカップ麺が、高価格で転売されていると話題になっています。このカップ麺は去年販売された同商品の再販物で、定価は1杯約300円ですが、転売価格は最高で1700円と5倍以上となっています。
私も取材のため手に入れようと販売初日からセブンイレブンに行きましたが、店の入口に「みそきんは売り切れました」という張り紙が貼られていました。一体ヒカキンはこのカップ麺でいくら売り上げたのでしょうか?
Sentence Quiz (文章問題)
擁有1800萬訂閱是一個紀錄。
1800万人の登録者数は記録的だ。
我想知道「味噌津」是什么味道。
「みそきん」の味が知りたい。
Hikakin 的 YouTube 影片对小朋友来说很有趣。
ヒカキンのYouTubeは子どもたちにとって楽しい動画ばかりだ。
小朋友們最嚮往的職業是當YouTuber。
子どもたちがなりたい職業第1位はYouTuberだ。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
ヒカキン | ひかきん | HIKAKIN |
カップ麺 | かっぷめん | 杯麵 |
値段 | ねだん | 價錢 |
転売 | てんばい | 轉售 |
登録者数 | とうろくしゃすう | 訂閱者數量 |
ユーチューバー | ゆーちゅーばー | YouTuber |
プロデュース | ぷろでゅーす | 生產 |
(法外な)高価格 | (ほうがいな)こうかかく | 天價 |
話題沸騰 | わだいふっとう | 搞出轟動 |
去年 | きょねん | 上年 |
再販物 | さいはんぶつ | 轉售物品 |
定価 | ていか | 原價 |
1杯あたり | 1ぱいあたり | 每杯 |
5倍 | ごばい | 五次 |
取材 | しゅざい | 面試 |
セブンイレブン | せぶんいれぶん | 七十一 |
売り切れ | うりきれ | 賣晒 |
入口 | いりぐち | 入口 |
需要 | じゅよう | 需求 |
売り上げ | うりあげ | 銷售 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.)
Created by Hiroto T. Murakami.