2024年10月9日,任天堂意外推出了一款名为“任天堂声响闹钟Alarmo”的高价闹钟,瞬间售罄并迅速走红。这款闹钟的特色是使用任天堂角色的报警音,并配备了无线电波传感器,通过检测动作来停止闹铃。
然而,一些评论家指出,由于其价格高昂以及诸多安装和使用限制,目标受众不太明确。
Alarmo拥有独特的机制,会对翻身时的动作作出声响反应,这让它不仅可以让孩子们乐在其中,同样也是成年粉丝们喜爱的收藏品。
Japanese (日本語)
任天堂、人気キャラクターのアラーム音を搭載した「ニンテンドーサウンドクロック Alamo」を発売 - 高価ながらも即完売の話題商品
2024年10月9日、任天堂がサプライズで発売した高価な目覚まし時計「ニンテンドーサウンドクロック Alarmo」は、発売後すぐに完売し人気を集めました。この目覚まし時計は、任天堂のキャラクターを使ったアラーム音と電波センサーを搭載しており、動きを感知してアラームを停止する機能が特徴です。
しかし、価格が高く、設置や使用に制約が多いことから、ターゲットが不明確であると一部の批評家から指摘されています。
アラーモは寝返りや動きに応じた音を出すなどユニークな仕組みを持っており、子どもだけでなく大人のファンでも楽しめるアイテムだと言えるでしょう。
Sentence Quiz (文章問題)
任天堂推出鬧鐘真係令人意想不到!不過有啲貴。
「任天堂が目覚まし時計を出すなんて意外!でもちょっと高いなぁ。」
早上能和马里奥和塞尔达一起醒来,听起来真有趣!真令人惊讶,他们的商品竟然卖得这么快。
「マリオやゼルダで起きられるなんて楽しそう!でも即完売ってすごい人気だね。」
原本以为这是给小朋友的,不过竟然发现质感和设计都很高级,连大人都可能会想要哦。
「子供向けかと思ったら結構高級で驚いた。大人でも欲しくなるかも。」
Output: 真係有啲失望,居然被人炒賣,但對於任天堂粉絲嚟講,呢件嘢真係好難唔買啊!
「転売されてるのは残念だけど、任天堂ファンにはたまらないアイテムだね。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
インストール | いんすとーる | 安裝 |
制限 | せいげん | 限制 |
人気 | にんき | 受歡迎程度 |
多数の | たすうの | 眾多 |
観客 | かんきゃく | 觀眾 |
機能 | きのう | 功能 |
応答する | おうとうする | 回應 |
生産する | せいさんする | 生產 |
すぐに | すぐに | 即刻 |
動き | うごき | 動作 |
それにもかかわらず | それにもかかわらず | 儘管 |
不明確 | ふめいかく | 唔清楚 |
批評家 | ひひょうか | 評論家 |
驚いた | おどろいた | 驚訝 |
最愛の | さいあいの | 摯愛 |
含む | ふくむ | 包括 |
投げる | なげる | 拋擲 |
回転 | かいてん | 轉緊 |
訴え | うったえ | 上訴 |
急勾配 | きゅうこうばい | 陡峭 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.