在世界大赛中,投手山本首次取得胜利,而道奇队也成功连胜。虽然山本在第三局让对手击出了一记追平的全垒打,但之后他发挥完美,保持了第三局下半段获得的三分领先。
他在被换下之前,一直没有让任何跑者上垒,直到第七局他被替换下场时,全场观众为他送上热烈的掌声和欢呼。这场胜利堪称壮举,使他成为第二位在世界大赛中获胜的日本投手,连洋基队的经理也对山本的投球大加赞赏。
Japanese (日本語)
山本投手、ワールドシリーズで歴史的初勝利!ドジャース連勝を支える完璧な投球
山本投手がワールドシリーズで初勝利を挙げ、ドジャースは連勝した。山本は三回に同点ホームランを許すも、その後は完璧な投球を見せ、三回裏にもらった3点のリードを守りきった。
七回に交代するまで全く走者を許さず、観客から拍手と歓声を受けてマウンドを降りた。この勝利は、ワールドシリーズで勝利した2人目の日本人投手としての快挙であり、ヤンキースの監督も山本の投球を称賛した。
Sentence Quiz (文章問題)
山本的投球真是太厉害了!日本的骄傲!
山本選手、素晴らしいピッチング!日本の誇りですね!
大谷今天虽然没有击出安打,但我们相约期待下一场比赛吧!
大谷選手は今日は無安打だったけど、次に期待!
看着山本的投球,我真的非常感动,连对方的总教练也会赞叹不已!
敵将も脱帽するほどの山本選手の投球、見てて感動しました!
在世界大賽中,這位日本投手的表現可謂史無前例的精彩賽事!
ワールドシリーズでの日本人投手の活躍、歴史に残る一戦でしたね!
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
連続した | れんぞくした | 連續 |
配達済み | はいたつずみ | 送到 |
パフォーマンス | ぱふぉーまんす | 表現 |
維持 | いじ | 維持 |
置き換えた | おきかえた | 取代 |
注目すべき | ちゅうもくすべき | 卓越 |
達成 | たっせい | 成就 |
日本語 | にほんご | 日文 |
投手 | とうしゅ | 投手 |
確保された | かくほされた | 保安 |
勝利 | しょうり | 勝利 |
イニング | いにんぐ | 局 |
拍手 | はくしゅ | 掌聲 |
乾杯 | かんぱい | 飲杯 |
群衆 | ぐんしゅう | 人群 |
勝利 | しょうり | 勝利 |
マーク | まーく | 標記 |
ヤンキース | やんきーす | 洋基队 |
マネージャー | まねーじゃー | 經理 |
称賛された | しょうさんされた | 讚揚 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.