N5-N4 (初學者) 新聞

涩谷及新宿禁止万圣节期间街头饮酒

近年来,越来越多的年轻人和外国游客在日本庆祝万圣节,导致噪音过大和垃圾等问题频频出现。

对此,涩谷区和新宿区于7日宣布,将在10月31日万圣节前采取联合措施。

根据公告,万圣节期间,将禁止在涩谷站附近和新宿歌舞伎町地区的街道上饮酒。同时,也会要求便利店和其他零售商停止销售酒精饮品。两个区将进行巡逻,并鼓励居民和游客遵守这些新规定。

Japanese (日本語)


渋谷しぶや新宿しんじゅくでハロウィーン期間きかんちゅう路上ろじょう飲酒いんしゅ禁止きんし

近年きんねん、ハロウィーンに日本にほんあつまる若者わかもの外国人がいこくじん増加ぞうかし、騒音そうおんやゴミの問題もんだい発生はっせいしています。

これに対応たいおうするため、渋谷区しぶやく新宿区しんじゅくくは、10がつ31にちのハロウィーンをまえに、共同きょうどうたいさくこうじることを7にち発表はっぴょうしました。

発表はっぴょうによると、ハロウィーン期間きかんちゅうは、渋谷しぶやえき周辺しゅうへん新宿しんじゅく歌舞伎町かぶきちょう周辺しゅうへんでの路上ろじょう飲酒いんしゅ禁止きんしされ、コンビニエンスストアなどの店舗てんぽにも酒類しゅるい販売はんばい自粛じしゅく要請ようせいされる予定よていです。両区りょうくはパトロールを実施じっしし、住民じゅうみん訪問者ほうもんしゃにルールの遵守じゅんしゅびかけるとのことです。

Sentence Quiz (文章問題)

万圣节并不是日本的传统活动。

ハロウィーンは日本の伝統行事ではない。

万圣节在日本是什么时候开始变得这么受欢迎的呢?

いつから日本でハロウィーンをこんなに祝うようになったんだろう。

年轻人充满活力,真是太好了。

若者が元気なのはいいことだ。

我覺得禁止在街上飲酒太嚴了。

路上飲酒を禁止にするのは厳しすぎると思った。

Related Words (関連ワード)

Toggle Button

JapaneseHiraganaHong Kong Cantonese
ハロウィーンはろうぃーん萬聖節
近年きんねん近年
騒音そうおん過度噪音
ゴミを捨てるごみをすてる亂拋垃圾
これに対応するためこれにたいおうするため回應
共同対策きょうどうたいさく聯合措施
〜を前に〜をまえに喺...之前
渋谷しぶや涉谷
新宿しんじゅく新宿
路上飲酒ろじょういんしゅ街頭飲酒
コンビニエンスストアこんびにえんすすとあ便利店
販売はんばい
発表によるとはっぴょうによると根據公告
禁止されるきんしされる被禁止
パトロールぱとろーる巡邏
住民じゅうみん居民
訪問者ほうもんしゃ訪客
ルールるーる規則
遵守じゅんしゅ跟住
呼びかけるよびかける鼓勵

*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.

Created by Hiroto T. Murakami.

-N5-N4 (初學者), 新聞