日本的出生率已達到歷史新低,根據日本厚生勞動省的數據,連續八年創下最低紀錄。目前的出生率只有1.20。去年大約有73萬嬰兒出生,這是有記錄以來最少的一次。在東京,出生率已經降到0.99,首次跌破1的水平。
世界上沒有其他國家的出生率低於1。根據中情局的數據,全球出生率最低的是台灣,為1.09。亞洲的出生率普遍較低,包括台灣、南韓、新加坡、香港和日本,這些地方的出生率都是最低的。
目前全球平均出生率約為2.3,其中非洲的出生率顯著較高。尤其是尼日爾,該國去年的出生率高達6.73。發展中國家的高出生率通常是因為孩子被視為家庭收入的貢獻者。相反,在已發展國家,由於養育和教育孩子的成本高昂,這往往被認為是出生率低的原因。
Japanese (日本語)
東京都の出生率が初めて1を下回る
厚生労働省は日本の出生率が歴史的な低水準を記録し、8年連続で過去最低を更新したと発表した。現在の出生率は1.20。また、去年生まれた赤ちゃんも約73万人と過去最小で、東京都では出生率が0.99と、初めて1を下回った。
出生率が1を下回る国は世界でも存在せず、CIAの発表によると最低が台湾の1.09である。主に出生率が低い国はアジアに集中しており、台湾、韓国、シンガポール、香港、日本が最下位争いをしている状況だ。
現在出生率の世界平均は2.3前後で、アフリカ地域が極端に高い傾向にある。特にニジェールは去年の出生率が6.73と世界第一位だった。このように発展途上国で出生率が高いのは子供が家計の収入に貢献するからで、逆に先進国では子育てや教育に多くのお金がかかることが出生率が低い理由としてよく挙げられている。
Sentence Quiz (文章問題)
在東京養育孩子是一件非常具有挑戰性的事情。
東京で子供を育てるのは大変だ。
亞洲一些發達國家需要制定策略來提高出生率。
アジアの先進国は出生率増加への対策が必要だ。
我完全没有带孩子的经验。
僕は子供を育てた経験がない。
聽說在日本,養小孩到大學畢業要花兩千萬日元。
日本では1人の子供を大学卒業まで育てるのに2000万円かかると言われている。
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Hong Kong Cantonese |
---|---|---|
厚生労働省 | こうせいろうどうしょう | 健康、勞動及福利部 |
出生率 | しゅっしょうりつ | 出生率 |
歴史的な低水準 | れきしてきなていすいじゅん | 歷史新低 |
8年連続 | はちねんれんぞく | 連續八年 |
現在の | げんざいの | 而家 |
約 | やく | 大約 |
赤ちゃん | あかちゃん | BB |
初めて | はじめて | 第一次 |
〜によると | 〜によると | 根據 |
主に | おもに | 主要地 |
世界平均 | せかいへいきん | 全球平均 |
前後 | ぜんご | 大約 |
極端に | きょくたんに | 顯著地 |
特に | とくに | 特別 |
ニジェール | にじぇーる | 尼日尔 |
発展途上国 | はってんとじょうこく | 發展中國家 |
貢献 | こうけん | 貢獻 |
家計 | かけい | 家庭收入 |
逆に | ぎゃくに | 相反 |
先進国 | せんしんこく | 發達國家 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.