預定於下個月14日發行的《勇者鬥惡龍III:傳說再臨》重製版,將角色性別標籤從“男性”和“女性”更改為“外觀A”和“外觀B”,這一改變在粉絲中引發了爭議。在社群媒體上,大家的看法呈現兩極化──有些人認為這是隨著越來越多不設性別選項的遊戲趨勢所做的及時改變,而另一些人則擔心這會損害遊戲的原始形象。這項改變的背景是為推廣多元化而展開的一股風潮,並作為考量性少數群體的措施之一而逐漸傳開。
Japanese (日本語)
「ドラゴンクエストIII」リメイク版、性別表記変更でファンの間に論争
来月14日に発売予定の「ドラゴンクエストIII そして伝説へ…」のリメイク版で、キャラクターの性別表記が「男」「女」から「ルックスA」「ルックスB」に変更されることが発表され、これがファンの間で論争を引き起こしています。
SNS上では、性別選択のないゲームが増える中、時代に即した変更だとする意見と、原作のイメージが損なわれることを危惧する声が交錯しています。
変更の背景には、多様性を推進する動きがあり、性的マイノリティーへ配慮するための措置として広がりを見せています。
Sentence Quiz (文章問題)
我覺得性別選擇的消失是一個時代的象徵,但同時也讓人有一點孤單的感覺。
「性別選択がなくなるのは時代の流れだと思うけど、やっぱり少し寂しい気もする。」
作为一个重视原作氛围的人,我感到有些矛盾。
「原作の雰囲気を大事にしてほしい派としては、ちょっと複雑な気持ちになるな。」
接受多元是好的,但我也希望他们能够珍视游戏的个性。
「多様性を受け入れるのはいいことだけど、ゲームの個性も大事にしてほしい。」
我很期待新的《勇者鬥惡龍》,但我希望我們不要忘記舊作的魅力所在。
「新しいドラクエも楽しみだけど、昔のドラクエの良さも忘れないでほしいな。」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Taiwanese |
---|---|---|
論争 | ろんそう | 爭議 |
多様性 | たようせい | 多元性 |
少数派 | しょうすうは | 少數民族 |
性別 | せいべつ | 性別 |
外見 | がいけん | 外觀 |
予定された | よていされた | 排定 |
リリース | りりーす | 發行 |
オリジナル | おりじなる | 原本 |
増加している | ぞうかしている | 增加 |
選択 | せんたく | 揀擇 |
損害 | そんがい | 毀損 |
運動 | うんどう | tshìn-thâu |
促進する | そくしんする | 推廣 |
拡散 | かくさん | 擴散 |
考慮する | こうりょする | 考慮 |
中で | なかで | 當中 |
意見 | いけん | 意見 |
分割された | ぶんかつされた | 分開 |
タイムリー | たいむりー | 及時 |
変更 | へんこう | 改 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.