在「魔物獵人:曠野展示會」的數位活動中,官方宣布「魔物獵人:曠野」將進行公開測試。這次測試將於11月1日至4日期間在多個平台上開放,包括PS5、XSX|S和PC(Steam)。
此外,PS Plus會員將能提前搶先體驗,在10月29日至31日率先遊玩。
這項公告讓許多粉絲有機會體驗新的遊戲玩法並提供反饋。
Japanese (日本語)
「モンスターハンター ワイルズ」オープンベータテスト、11月1日から開催決定
「モンスターハンター ワイルズショーケース」デジタルイベントで、「モンスターハンター ワイルズ」のオープンベータテストが行われることが発表されました。このベータは、PS5、XSX|S、PC(Steam)を含む複数のプラットフォームで、11月1日から4日まで利用可能です。
さらに、PS Plusの加入者は10月29日から31日までゲームに早期アクセスできます。
この発表により、多くのファンが新しいゲームプレイを体験し、フィードバックを提供する機会が得られることになります。
Sentence Quiz (文章問題)
我很高兴它可以跨平台兼容!这样我就可以和朋友一起去狩猎了!
「クロスプラットフォーム対応は嬉しい!友達と一緒に狩りに行けるね!」
只有 PS Plus 订阅用户才能提前玩,真有点不太公平呢...
「PS Plus加入者だけ先行プレイできるのはちょっと不公平かも…」
在公开测试阶段彻底试用后,我可能会考虑购买。
「オープンベータでしっかり試してから購入を考えようかな」
新怪物猎人游戏,期待值超高!迫不及待想玩测试版!
「モンハンの新作、期待大!ベータテストが待ち遠しい!」
Related Words (関連ワード)
Toggle Button
Japanese | Hiragana | Taiwanese |
---|---|---|
ショーケース | しょうけーす | 展示 |
デジタル | でじたる | 數位 |
イベント | いべんと | 活動 |
発表された | はっぴょうされた | 宣佈 |
ベータ | べーた | 貝塔 |
プラットフォーム | ぷらっとふぉーむ | 平台 |
含む | ふくむ | 包括 |
購読者 | こうどくしゃ | 訂閱者 |
アクセス | あくせす | 存取 |
複数 | ふくすう | 多個 |
利用可能 | りようかのう | 可用 |
モンスター | もんすたー | 怪物 |
ハンター | はんたー | 獵人 |
荒野 | こうや | 野地 |
テスト | てすと | 測試 |
場所 | ばしょ | Pêng-á-tó. |
向こう側 | むこうがわ | 過 |
スチーム | すちーむ | 蒸氣 |
早い | はやい | 頭前 |
ゲーム | げーむ | 遊戲 |
*This article has been translated by AI. For more accurate information, please click here to view the original. (The original text is in American English and Japanese.) If there are any errors, please edit below.
Created by Hiroto T. Murakami.